English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ G ] / Great

Great translate Turkish

391 parallel translation
Парень...
Delikanlı, Great Bend'de güneşin doğuşunu son kez gördü.
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
" Bu, Great Bend'den Jim Taylor mı yoksa?
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
Kızın Great Bend haricinde gördüğü en harika şehir.
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
Что там? - Это Здоровяк Дэн.
- Bu Great Dane.
всю мою семью перебила в великих Прериях, шайка диких индейцев.
ailem Great Plains'i geçerken, bir grup vahşi Kızılderili tarafından katledildi.
In honor of the great good luck that favored you
İçelim şerefine talih kuşunun
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Great Bend'ten yeniIerini aImaIyz.
- Мы его проехали.
- Great Bend öteki tarafta.
А че, если с дерьмом дога попробовать?
Great Dane'in tadını merak et, ahbap.
Могу смело порекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'ı önerebilirim.
Я могу смело рекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'dan iyi bir fiyat alabiliriz.
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern Hotel'de kalacağım.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире.
Great Northern dinleyicileri dünyanın en iyileridir.
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
Great Northern Oteli!
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Diane, saat 10 : 03. Great Northern Oteli.
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'dayız.
- "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8 : 30 вечера?
- Great Northern, 8 : 30.
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern Oteli'nde odamdayım.
Мы с Сид отправляемся в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы припарковать "Уинни" и поужинать в Тимбер Рум. Увидимся в суде.
Sid ve ben Great Northern'a kaçıp karavanı bağlayıp, ağaç odada akşam yemeği yiyeceğiz.
Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'da bekliyorlar.
Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Anlaşılan ikimiz de Great Northern'de kalıyoruz.
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Albert fırsat bulmuşken Great Northern'da kendine bir oda tutmaya ne dersin?
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Ben Dale. Oda 315, Great Northern Oteli'nden yayınımız sona erdi.
После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
Uzun bir araştırma gecesi sonunda, Great Northern'a döndüm.
Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Great Northern'daki tavan yüksekliği en az üç metre diye biliyorum.
Возле Великого освободителя, последняя лунка, по 8 ударов.
Son delik "Büyük Azad Eden" in yanında olacak ( The Great Emancipator ( "Büyük Azad Eden" ) : Abraham Lincoln )
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс.
Former Redskins great Alonzo Flowers...
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Annesi Great Northern'da hizmetçi olarak çalışan fakir bir göçmendi.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
Great Northern'da geçirdiğiniz zamanın mümkün olduğunca rahat ve keyifli geçmesini sağlamak görevimizdir.
ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'de acil bir durum var.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Tam burada çekilmiş. Great Northern restoranında.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Benimle konuştu. Great Northern'a gidiyormuş.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
Hem de Great Northern Hotel'in tam yanında.
Но если мы займёмся этим теперь, это станет сигналом всем женщинам Грейт Паксфорда, которым было не по пути с Джойс и её компанией.
Bunu gerçekleştirerek, Joyce ve ayaktakımı tarafından kendini dışlanmış hisseden Great Paxford'un bütün kadınlarına bir işaret vermiş olacağız.
Женщины Грейт Паксфорда, присоединяйтесь к нам на сборе ежевики с целью приготовления варенья.
Great Paxford'un kadınları, reçel yapma amacıyla böğürtlen toplamada bize katılın.
Это новый Женский Институт Грейт Паксфорда.
Bu, Great Paxford'un yeni Kadınlar Enstitüsü.
На Великих равнинах и в Скалистых горах ясно.
Rockieslerde ve Great Plainsde hava açık olacak.
Мы начнем с простой симуляции, вроде пересечения Великой Пустыни на пути в Новую Мекку.
En kolay simülasyonla başlayacağız. Great Erg'den New Mecca'ya yelkenli ile gitmek gibi olacak.
Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона. Но никаких проблем.
Great Plains'den Boston'a kadar bulutlar 6000 metre yükseklikte.
- Маршировал бы с Грейт Нэка? - Безусловно.
- Demek Great Neck ile çıkardın?
Что ж, мы готовы жить без удобств в глубоком захолустье на Северо-западе.
Great Northwest'e yolculuğa çıkmaya hazırız.
И дело со страховкой.
Ve bir dava dosyam daha var. Bir sigorta davası. Great Benefit.
Я вас представлял в деле против Грэйт Бенефит.
Great Benefit aleyhine olan davanıza bakıyorum. Sizinle Memphis Eyalet Üniversitesi Hukuk Semineri'nde karşılaşmıştım.
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
Great Benefit ilk olarak geçen Ağustos ayında Donny Ray'e teşhis konulduğunda sigorta ödemesini reddetti.
Похоже, вы достанете этих подонков.
Great Benefit'teki bu piçlerin aleyhine dava açacağını söyledi.
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
Great Benefit'in teklifini reddetmek amacıyla kapışacağız.
О чёрт, Дик!
Hay aksi, Lucy Great Northern'da.
- Великий Уэнт.
Ben Jacques değilim. Ben Great Went'im.
Начнет дела против Грейт Бенефит.
Yapmanı istediğim, Great Benefit aleyhine bir dava dosyası hazırlayıp, üstüne ismimi yazman olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]