Hacer translate Turkish
5 parallel translation
Знаете, этим утром я услышал от нее "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
Bu sabah arkadaşlarına... "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios" dediğini duydum.
Он тащит меня домой. Como si fuera una niСa perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... и с кем я ее хочу провести...
Beni eve sürüklüyor sanki kaybolmuş bir çocuğum sanki yetişkinlik hayatımda ciddi kararlar vermezmişim gibi buna hayatımı geçireceğim kişi de dâhil.
"Ты знаешь, кто все устроит?"
sabes con quien hablar para hacer eso? "Bu ayarlamaları yapmak için kiminle kunuşacağını biliyor musun?"
Ок, я немного говорю по-испански. ? Se ~ nor, te gustar'ia hacer el agua
Çişinizi yapıp biraz yatmak ister misiniz?
Вот, что мы сделаем.
Esto es lo que vamos a hacer.