English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Halloween

Halloween translate Turkish

74 parallel translation
Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина!
- Mutlu Halloween.
# # Присоединяйтесь к нам в городском торговом центре # # на хеллоуинскую охоту в Мидлсексе!
İyi akşamlar bayanlar ve cinler Middlesex Halloween avı için Middlesex çadırında bize katılın.
Будет хэллоуинский карнавал. Нам это может сойти.
Halloween Karnavalı ve üstesinden gelebiliriz.
С днем Хэллоуина!
Mutlu Halloween!
Счастливого Хэллоуина, уважаемые покупатели "Ритэил Родео".
Mutlu Halloween'lar Retail Rodeo müşterileri.
С Хэллоуином вас.
Fakat ben sizin kafalarınız için bir Halloween laneti hazırladım.
Веселого Хэллоуина.
Mutlu Halloween'lar.
Ну... если вернуться в свою комнату и смотреть "Хэллоуин - 20 лет спустя" по кабельному считается планами, тогда да. Я занят.
Odama dönüp "Halloween H20" yi izlemek bir plansa evet doluyum.
Хорошо, что сегодня Хэллоуин.
Doğrudur bugün Halloween.
By Tyno, Wisteria Team Transcript by YDY перевод на русский язык : Nastia Tikk.
Çeviri : gangsta _ tr halloween
By Tyno, Wisteria Team Transcript by FRM
halloween gangsta _ tr
Перевод на русский язык : Nastia Tikk
halloween gangsta _ tr
sync to WEB-DL * subarro *
Çeviri : gangsta _ tr halloween
- Хеллуин, это праздник зла.
Halloween kötülüklerin gecesidir.
- На время Хеллуина мы должны открыть врата ада. - Мы должны восстать на земле!
Halloween'de cehennemin kapılarını açacağız ve dünyaya yükselip,
- Хеллуин это праздник в честь меня!
Halloween benim için!
Франклин Рузвельт : - Ухты круто, вечеринка в честь Хеллуина на земле! ..
Oh Tanrım, dünyada bir Halloween partisi.
Принцесса Диана : - Это будет самый лучший Хеллуин на свете!
Bu şimdiye kadarki en güzel Halloween olacak.
- Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы.
Halloween hep karanlığın ve kötülüğün zamanı olmuştur.
- Заткнись, это Хеллуин!
Kapa çeneni, Halloween'deyiz!
- Теперь я отвечаю за Хеллуин. - И вызываю духов ада, самых ужасных из всех...
Şimdi Halloween işlerinin yönetimini ben üstleniyorum ve Cehennem'in en kötü ruhlarını çağırıyorum!
- Вам выпала честь, вновь оказаться на поверхности земли. - Завтра Хеллуин. - Я хочу что бы вы...
Yarın, Halloween'de tekrar yükselip, dünyada yürüyeceksiniz ve size ihtiyacım var...
- Сатана очень рассчитывает на этот Феррари торт.
Şeytan'ın tüm Halloween'i bu pastaya bağlı.
- Черт, каждый Хеллуин случается эта хуйня!
Kahretsin! Her Halloween bu tür boktan işlerle uğraşmak zorunda kaılyorum!
- Твой Хеллуинский костюм сидит великолепно.
Evet, Şeytan. Halloween kostümün mükemmel oldu.
- Никто не может выглядеть лучше меня, это же моя вечеринка испорченной богатенькой малолетки.
Kimse benden daha ateşli gözükemez! Bu benim süper tatlı 16 Halloween partim!
- Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
Tamam çocuklar, biliyorum Halloween'deyiz ama ölü repçileri aynadan celp edemezsiniz.
- Хеллуин должен быть для всех.
Halloween herkes için olmalı.
и Halloween снова пришел в Wisteria Lane,
Wisteria Lane'e, yine Cadılar Bayramı gelmişti..
Мы к тебе, чтобы сообщить о том, что у нас будет halloween party. И мы были бы рады если ты придешь.
Cadılar bayramında parti vereceğimizi ve seni de aramızda görmek istediğimizi söylemek için uğradık.
- Что там? Нас пригласили на празднование halloween у Боба и Ли.
Bob ve Lee, Cadılar Bayramı'nda bizi davet ediyor.
Это ж halloween.
Bu cadılar bayramı.
Хэллоуин.
Halloween.
Вижу себя на свитерах детей, в Хелуоин, мой костюм нарасхват, не знаю, похоже, я стал чем-то вроде кумира.
Çocuklar, Halloween gecelerinde üzerinde benim resmimin olduğu kazakları giyiyorlar. Emin değilim ama, sanırım ikon olmaya başladım.
- Ее убили за день до Хэллоуина.
- She was killed a day before Halloween.
А ты получил открытку к Хэллоуину...
And you received a Halloween card...
Представь себе Хэллоуин 2 на стероидах, хорошо?
Halloween 2'nin hormonlu halini düşün.
Ты знаешь, я всегда была настроена против Хэллоуина потому что меня сводит с ума мысль о том, чтобы есть конфеты которые трогал еще кто-то.
Bilirsin, hep Halloween karşıtı olmuşumdur. Çünkü başka birinin dokunduğu şekeri yemek fikri beni delirtir.
Вы знаете, Хэллоуин быстро приближается
Bildiğiniz gibi Halloween hızla yaklaşıyor.
Мы потеряли настоящий смысл Хэллоуина.
Halloween'in gerçek anlamını unuttuk.
Хэллоуин - это магический день года когда ребенку говорят, что его бабушка - демон, который кормит их запеканкой из крыс с хрустящим гарниром из их собственных струпьев.
Halloween, bir çocuğa büyükannesinin bir iblis olduğunu ve onları fare güveci ve çıtır yara kabuğu ile beslendiğini söylediğiniz sihirli gündür.
Это лучший костюм для Хеллоуина. который я когда либо видела.
Bugüne kadar gördüğün en iyi Halloween kostümü bu.
Я только что показывал Эмме мой костюм на Хэллоуин.
Emma'ya Halloween kostümümü gösteriyordum.
- Шью Лукасу костюм на Хеллоуин.
- Lucas'a Halloween kostümü dikiyorum.
Пытаюсь сшить Лукасу костюм на Хеллоуин.
En azından Lucas'a Halloween kostümü dikmeyi deniyorum.
В Хеллоуин полно чокнутых.
Halloween delileri ortaya çıktı.
А я думала, что это твои традиции.
Ben senin Halloween'den hoşlanmadığını sanıyordum.
Фильм, с которого началась мода на резню. А - "Хэллоуин" - "Техасская резня бензопилой".
Halloween mi, Teksas Katliamı mı...
"У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
- Halloween, Teksas Katliamı Ölülerin Şafağı, Tepenin Gözleri, Dehşet Sokağı Soldaki Son Ev, 13.
By Nick _ White.
Çeviri : gangsta _ tr halloween
- Я пригласил Макартни.
Halloween partim için!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]