English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hancock

Hancock translate Turkish

170 parallel translation
- Вы как, мистер Хейкок? - Пикок.
Ya siz, Bay Hancock?
О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
USS Hancock uçağı.
- Хэнкок.
- Hancock.
- Хэнкок!
- Hancock!
- Хэнкок?
- Hancock mu?
Хэнкок.
Hancock.
- Люди, остановитесь! [Жужжание ] [ Все кричат ] [ Смизер] Мальчик.
Sadece iskeledeki John Hancock'ımı koyacağım ve siz de bana kilidin anahtarını verebilirsiniz.
Смотрите, Джон Хенкок пишет свое имя на снегу!
Bakın, John Hancock adını kara yazıyor!
Да ладно, мы все друг от друга отличаемся. Мистер Ханкок.
Hepimiz birbirimizden farklıyız Bay Hancock.
Кроме обратного адреса : форт Хэнкок, штат Техас.
Boştu, fakat üzerinde Fort Hancock, Texas yazıyordu.
Форт Хэнкок расположен прямо на границе.
Fort Hancock tam sınırda.
До Хэнкока, штат Техас, пожалуйста.
Fort Hancock, Texas, lütfen.
- Может, вы, Джон Хэнкок?
- Ne dersiniz, John Hancock?
Да как важно и солидно.
John Hancock gibi cesur ve güçlü.
Мы убили несколько в Парке Хэнхок несколько месяцев назад.
Bir kaç ay öne Hancock Park'ında bir kaç tanesini öldürmüştük.
Пара минут - - и всё.
John Hancock ve bitti.
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Hancock Park civarından bir kadın kanalizasyondan korkunç sesler geldiğini söylüyor.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Hancock'tan, Paradiso'ya giden trene bineceksin
Можно прокатиться вокруг парка Хэнкок, полюбоваться на рождественские огни.
Hancock Parkı'nda dolaşıp Noel ışıklarına bakabiliriz.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
Senin Herbie Hancock burayı kilitler ve belgeleri yükler.
Где мне поставить роспись или мне стоит сказать, где мне поставить Джон Хэнкок?
nereyi imzalıyorum, ya da şöyle demeliyim, John Hancock'umu nereye koyayım? ( abd bağımsızlık bildirgesini ilk imzalayan kişi )
- Угол Хэнкок и пятнадцатой.
- Hancock ile 15. caddenin köşesine.
Гордон Хэнкок?
Gordon Hancock!
Правда? " Обычный бомж, шатавшийся около Хенкок-Сквер, стрелял сдачу у ребят из колледжа.
"Hancock Meydanı civarında okullu çocuklardan para dilenen evsizlerden biriydi".
И зачем я понадобился мистеру Хэнкоку?
Peki, Bay Hancock neden benimle görüşmek istiyor?
- Джон Хэнкок, владелец судна.
- Gemi sahibi John Hancock.
- Джон Хэнкок - контрабандист?
- Kaçakçı John Hancock olmasın?
Мистер Джон Хэнкок, Мистер Роберт Трит Пэйн и мистер Элбридж Джерри.
Bay John Hancock Bay Robert Treat Paine ve Bay Elbridge Gerry olduğunu öğrendik.
Режиссера маленького фильма, под названием "Хэнкок".
"Hancock" isimli filmi yönetmişti.
Хэнкок.
Hancock!
Хэнкок!
Hancock!
Хэнкок в автомобиле, и он оказывается ведёт переговоры с бандитами.
Hancock şu anda araçta ve görünüşe bakılırsa, soyguncularla pazarlık ediyor.
Эти последние подвиги Хэнкока нанесли городу прямо таки немыслимые ущербы.
Hancock'ın, "sözde" kahramanlıklarının maliyeti epey yüksek oldu.
Если эта цифра верна, то Хэнкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда.
Tahminler doğru çıkarsa, utangaç kahramanımız Hancock, bu alanda yeni bir rekorun sahibi olacak. Ancak her zaman olduğu gibi, kendisinden bu konuda bir yorum alamadık.
Спасибо большущее, Хэнкок, спасибо.
Çok teşekkür ederim, Hancock. Teşekkürler. Teşekkürler, Hancock.
Хэнкок, это мой сын Арон.
Hancock, bu oğlum Aaron.
Познакомься Хэнкок, это моя жена Мэри.
Hancock, bu karım Mary.
Ты вообще ешь человеческую еду?
Hancock yemek yer misin?
Мишель, Хэнкок слышишь...
- Michele, Hancock mahallemizin...
Хэнкок?
Hancock?
Арон, не слушай его.
- Anladım, Bay Hancock. - Tamam, Aaron.
- Пока, Хэнкок.
- Hoşça kal Hancock.
Хэнкок! А ведь я знал, что ты появишься.
Hancock, seni adi herif, geleceğini biliyordum.
Хэнкок, я кое-что раскопал в интернете. Тут столько материала, и ты предстаёшь не в самом выгодном свете.
Hancock, YouTube'dan bir şeyler buldum, hem de şaşılacak derecede çok.
Мы почти выиграли!
- O da golü attı. Hey Hancock!
- Как взаимодействовать с публикой.
- Hayır, Hancock'la şey üzerinde çalışıyorduk...
ТВ : Закон - это закон, М-р Хэнкок. И Вы - не выше его.
Kanun kanundur Bay Hancock ve siz kanunlardan üstün değilsiniz.
Но я повторяю, М-р Хэнкок!
Bay Hancock, size şunu hatırlatayım.
Пусть попробуют без тебя, никто же тебя не любит, Хэнкок.
Seni özlemelerini sağlamalıyız. - İnsanlar seni sevmiyor, Hancock.
Или здание Джона Хэнкока, не помню...
Şeyden sonra Chicago'daki Sears ya da John Hancock binasından.
И тут появляется Хэнкок...
Ve işte Hancock geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]