English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Happy birthday

Happy birthday translate Turkish

36 parallel translation
Happy birthday, дядя Ирвин!
İyi ki doğdun, Irvin Amca.
Эпизод 19. Happy Birthday, Baby. С Днем Рождения, Детка.
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
"Прекрасная Америка", "С Днём Рождения" и "Голдфингер".
"Happy Birthday" ve "Goldfinger"
С днем рожденья тебя.Happy birthday to you
İyiki doğdun
* Happy birthday, dear Max
İyiki doğdun, sevgili Max
Я помню, как ты начала плакать. И ты никак не останавливалась, потому что тебе не нравилось, как мы пели "Happy Birthday to you."
"Mutlu Yıllar" şarkısını söyleme biçimimizi sevmediğinden nasıl ağlamaya başladığını ve susmak istemediğini hatırlıyorum.
- Ну знаешь, плачущих детей измазавшихся в шоколаде, людей, поющих Happy Birthday моему сыну, хотя ни разу его не встречали, ну знаешь, эта всякая рутина!
- Biliyorsun işte. Çikolata kaplı, ağlayan bebeklerin. Daha önce onu hiç görmemiş insanların, oğluma mutlu yıllar şarkıları söylemesini.
# Happy birthday to you
Mutlu yıllar sana...
# Happy birthday, dear Edward
Mutlu yıllar, mutlu yıllar...
# Happy birthday to you!
Mutlu yıllar, Edward!
Happy birthday to you, Happy birthday to- -
Mutlu yıllar sana, Mutlu yıllar sa- -
В чем дело, сэр. Слишком круты, для того, чтобы спеть "Happy Birthday?"
Derdiniz ne bayım, "İyi ki Doğdun" şarkısını söylemek zorunuza mı gitti?
Хочешь позвонить Саре и спеть "Happy Birthday"?
Sarah'yı arayıp, " iyi ki doğdun şarkısını, birlikte söylemek ister misin?
Были другие времена И я думаю вы сойдетесь в мнениях что младенцам не следует играть с ладаном или миррой, за исключением c днем рождения, младенец Иисус с Рождеством, с Кванзой с Ханукой и с днем рождения, младенец Иисус
â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª â ™ ª happy birthday, baby Jesus â ™ ª â ™ ª happy Christmas, happy kwanzaa â ™ ª â ™ ª happy hanukkah â ™ ª â ™ ª and happy, happy birthday, baby Jesus â ™ ª
Просто спой "Счастливого дня Рождения".
Sadece Happy Birthday'i söyle.
Просто встань и спой "Счастливого дня Рождения" как Мерэлин.
Sadece ayağa kalk ve Marilyn gibi Happy Birthday'i söyle.
Сначала он заставил меня спеть "Happy Birthday"
İlk önce bana, herkesin önünde
на глазах у всех.
Happy Birthday'i söyletti,
Что за расплата? За песню "Happy Birthday"?
Bunu Happy Birthday'i sana söyleyerek geri ödemek zorunda.
Возможно, я смогла бы спеть "С Днем Рождения, Мистер Президент".
Belki sana Happy Birthday, Mr. President'ı söyleyebilirim
А как насчет "С Днем Рождения, Мистер Пресс-секретарь"?
Happy Birthday, Sayın Basın Sekreteri'ne ne dersin?
* С днём рождения, * * Малышка! *
â ™ ª Happy, Happy birthday â ™ ª â ™ ª baby â ™ ª
Докажешь, если споешь мне "С Днём Рождения", громко.
"Happy Birthday" söyleymeni istiyorum. Yüksek sesle!
"Happy Birthday"?
- İyi ki Doğdun?
♪ Happy birthday to you ♪
Mutlu yıllar sana.
♪ Happy birthday, Mr. President... ♪
* Mutlu yıllar, Bay Başkan... *
Даже твоей отец иногда пел мне "Happy Birthday".
Baban bile bana arada'iyi ki doğdun'u söylerdi.
♪ Happy birthday to you
# Mutlu yıllar sana
♪ happy birthday to you
# Mutlu yıllar sana
♪ happy birthday, dear pagan
# Mutlu yıllar, sevgili Pagan
- ♪ Happy birthday ♪
- Mutlu yıllar sana.
Happy birthday, Con.
Mutlu yıllar Con.
♪ happy birthday to you
# Mutlu yıllar sana # Hadi, gir şu arabaya artık. Hadi gidelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]