English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Harm

Harm translate Turkish

23 parallel translation
It can't do any harm, dear. - Хорошо.
- Bir zararı dokunmaz hayatım.
Харм, тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разговора?
Harm? Şimdi konuşmak için uygun bir zaman gibi mi görünüyor?
- Харм!
- Harm!
Харм!
Harm!
Харм, что нужно сделать, чтобы ты заткнулась к чертовой матери?
Harm? Çeneni kapaman için ne yapmam gerekiyor? !
Харм, что ты делаешь?
Harm, ne yapıyorsun?
Давай, Харм.
Gel, Harm ( zarar ).
Харм, я пытаюсь сосредоточиться.
Harm, konsantre olmaya çalışıyorum.
Харм.
Harm.
Будь проще, Харм.
Fazla uzatmayalım, Harm.
О, перестань, Харм.
Haydi ama Harm.
- Кончай притворяться, Харм.
- Numarayı bırak, Harm.
Ах да.. ух.. гармония. Да.
Evet, oh, harm-harmoni.
Если ты не прав насчет грибка, ты напрасно тратишь тот короткий срок, который ему остался.
Eğer mantar konusunda yanılıyorsan onun geriye kalan vaktini boşa harmış olacaksın.
Он ищет тебя, а не меня, и у него теперь пропеллер в заднице.
O senin peşinde benim değil ve o artık daha güçlü. Harm yolundan uzak durmanı istiyorum.
Позируй, Харм.
Poz ver, Harm.
# Don't do your wrist any harm #
# Bileklerine bir zarar verme #
Oh, silly, I don't mean any harm. It's not like I'm gonna slap you again.
Kötü bir niyetim yok... seni yine tokatlamayacağım...
Listen, man, I can't turn off the transmissions to do harm.
Kafamdaki dalgaların hasara yol açmasına engel olamıyorum.
Damn it, there is no harm in this!
Bu işte hasarlık bir durum yok!
Гармон и Шуп – третьесортная юрфирма, а Шуп - просто посмешище.
Harm Shupe, 3. sınıf avukatlık ofisi ve Shupe bir şaka.
Не такое хочется увидеть, приходя домой, но что тут плохого?
Okay, not an ideal scene to come home to, but what's the harm, really?
I have Brienne to protect me from anyone who would harm me.
Zarar verecek herkesten beni koruyacak Brienne var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]