English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Harmony

Harmony translate Turkish

234 parallel translation
А Хармони Фелд выбрала Джейн Поли...
Ve Harmony Feld, Jane Pauley'yi seçti.
Хармони!
Harmony!
Но почему Хармони?
Ama neden Harmony?
- Хармони и Митч.
- Harmony ve Mitch.
И Митча и Хармони!
Mitch ve Harmony!
- Она меня просто преследует.
- Ama Harmony...
Хармони сказала, что ты умер.
Harmony öldüğünü söylemişti.
Вы в Хармони Бей, доктор. Эта тюрьма устарела 30 лет назад.
Bu Harmony Bay, doktor caulder.
Но я не думаю, что его место в Хармони Бей.
Fakat kimsenin Harmony Bay'a ait olduğunu sanmıyorum.
Ты бывал в Хармони Бей?
- Hiç Harmony Bay'ı gördün mü?
Ты не уважаешь меня и Хармони. Не уважаешь.
Bana karşı kaba oluyorsun ve Harmony'ye karşı kaba oluyorsun.
- Хармони!
Harmony!
Прочь, Хармони!
Geri çekil, Harmony!
Хармони вампир?
Harmony vampi mi olmuş?
Парень, встречающийся с Хармони, мертв.
Harmony'nin ölü haliyle çıkan biri.
- И Хармони.
- Ve Harmony.
А ты с Хармони.
Sen de Harmony'ylesin.
Да, Спайк с Хармони.
Evet. Spike, Harmony'yle.
Я не поняла, почему он убежал, но Хармони сказала кое-что.
Neden kaçtığını anlayamadım. Ama Harmony bir şey söyledi.
Пишу "Спайк любит Хармони" на твоей спине.
Sırtına "Spike Harmony'yi Seviyor" yazıyorum.
Хармони?
Harmony?
Хармони.
Harmony.
Хармони, это было отличное хватание.
Harmony, seninle görüşmek çok güzeldi.
Хармони, я в это не верю!
Harmony, inanamıyorum!
О. Нет, Хармони.
Hayır. Harmony.
Как получилось, что вы, ребята, не рассказали мне о Хармони?
Nasıl oldu da bana Harmony'den bahsetmediniz?
Что.. что насчет Хармони?
Ne olmuş Harmony'e?
Окей. Мы обе разговариваем о том, что Хармони - вампир, правильно?
Tüm gerçeği ortaya serelim, Harmony bir vampir, doğru mu?
О. Хармони - вампир?
Harmony vampir mi?
Хармони очень опасна.
Cordelia, Harmony çok tehlikeli.
- Твоя подружка Хармони, она...
- Arkadaşın Harmony bir...
Эй, я же сказала тебе, что Хармони - моя подруга, и я полностью ей доверяю.
Sana söyledim. Harmony benim arkadaşım ve ona tamamen güveniyorum.
Хармони может остаться здесь.
Harmony burada kalabilir.
Хармони, сделай мне одолжение, выплюни жвачку.
Harmony, bir iyilik yap ve sakızı yok et.
Уесли! Хармони, в холодильнике есть кровь.
Harmony, buzdolabında kan var.
Я думаю, что твоя подруга должна сменить имя Хармони.
Bence arkadaşın isminin Harmony ( ahenk ) olduğunu tekrar gözden geçirmeli.
Хармони нужно маленькое руководство.
Harmony biraz öğüt istiyor.
Хармони. Мне нужно идти.
Harmony, gitmeliyim.
- Хармони?
- Harmony?
Но Хармони не может работать с нами.
Ama Harmony bizimle çalışamaz.
Хармони тебя подставит.
Harmony sana düşman olacak.
Хорошо, Хармони. Приступай.
Pekala, Harmony, sıra senin.
Берегись, зло! Вот идет Хармони.
Harmony, kötülüğü izleyip buraya gelecek.
- Поздравляю, Хармони.
- Tebrikler, Harmony.
Ну, Хармони разве ты не самая бесхарактерная, с размягченными мозгами...
Peki, Harmony son derece zayıf iradeli, aptal beyinli sen...
- Мы все еще друзья, правильно?
- Hala arkadaşız, tamam mı? - Hayır Harmony.
Хармони, пригласи людей из моего офиса пройти сюда.
Harmony, ofisimdeki beylere bize katılmalarını söyler misin lütfen?
Хармони, что происходит с телефонами?
Harmony, telefonlara ne oluyor böyle?
Хармони! А!
Harmony!
Это Хармони.
Bu Harmony.
Хармони.
- Harmony.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]