English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hashtag

Hashtag translate Turkish

72 parallel translation
# ГорячейЧемНевеста?
Gelindendahaateşli hashtag'in mi?
И я всегда ставлю позитивные хэштеги. Вроде # ДеткаБосс или # Фитнес _ Спорт.
Ve benim hashtaglerim hep pozitiftir patronkız hashtag'i veya fitsporcu hashtag'i gibi.
- чем от страха. # возбуждение
- Hashtag, heyecan.
Даже есть хэштэг...
Hatta bir hashtag'im bile var :
Ты будто думаешь хэштегами.
- Sanki hashtag'lerle düşünüyorsun.
Если кто-то его увидит, мы попросим запостить его местонахождение с хэштегом "FindThisPlane".
Eğer gören olursa, "BuUçağıBulun" hashtag'i ile uçağın konumunu tweet'lemelerini söyleriz.
Что такое хэштег?
Hashtag nedir?
Хэштег "может сработать", босс.
Hashtag "bu işe yarayabilir," demek, Patron.
Привет, привет. Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
Kahve isteği hashtag'im *, timeline'ımı * patlattı.
Хэштег "подозрительно".
Hashtag "şüpheli."
Третий зал, Джулия Робертс в фильме "Я люблю тебя."
Salon üç, Julia Roberts Hashtag Seni Seviyorum.
Хештэг : кусок дерьма.
Hashtag bir parça bok.
Хештэг : я люблю тебя.
Hashtag seni seviyorum.
- Что такое хэштэг?
- Hashtag ne oluyor?
С ним я работать не могу. А я ещё Хэштега проблемой считал.
- Bir de Hashtag kötü sanardım.
Нет же, нет. Хуже всего этого эти штуки - "Хештеги" # НенавижуХештеги
Hayır, bunlardan daha kötüsü "hashtag" meselesi. # hashtagdennefretediyorum
Ты ещё как отдохнёшь.
Uzun güzel bir ara vereceksin Hashtag.
Хэштег, Америка сделала свой выбор.
Amerika kararını verdi Hashtag.
Хэштег, тебе ещё выпадет шанс поизмываться над чьим-нибудь текстом.
Hashtag, başkalarının yazdıklarını mahvedersin.
Хэш тэг "поцелуй меня взад, Фермитас"?
"Kıçımı öp Fermitas" hashtagı nasıl?
Замбони, Хэштаг, Диггер.
- Zamboni, Hashtag, Digger gibi.
Хэштег...
Hashtag...
что это здорово!
- Merhaba, yavrum. 'Oturma odasını kurtaralım'hashtag'in çok fazla ilgi gördü ve bunun mükemmel olduğunu düşünüyoruz.
как трендится твой хэштег и решили взять его на один борт с нашим.
Bu harika. Şovun yapımcıları, fikrinin ne kadar tren olduğunu gördüler ve hashtag'inin bize katılması gerektiğini düşünüyoruz.
- Мой хэштег заметили!
Benim hashtag'imi seçtiler, Stan. Trend oluyorum.
которую вот-вот покажут!
Yayınlanmak üzere olan bir reklam için bana bir video yüklettiler. Hashtag'imin muhteşem olduğunu söylediler ve desteklemek istiyorlar.
твой хэштег таки трендится!
Anne, Ike nerede? Kyle, hashtag'in oldukça trend. Reklamlarda gördüm.
- Мой хэштег изнасиловали!
Hashtag'imi alıp sikip attılar. - Ike nerede?
И... как трендимся?
Hashtag'dan haber ver. Trendimiz nasıl?
"дравствуй, сынок." вой хэштег привлЄк много внимани € и мы считаем, что это здорово!
- Merhaba, yavrum. 'Oturma odasını kurtaralım'hashtag'in çok fazla ilgi gördü ve bunun mükemmel olduğunu düşünüyoruz.
- ћой хэштег заметили!
Benim hashtag'imi seçtiler, Stan.
! - айл, твой хэштег таки трендитс €!
Kyle, hashtag'in oldukça trend.
- ћой хэштег изнасиловали!
Hashtag'imi alıp sikip attılar. - Ike nerede?
÷ елимс € на твит-поток! "... ќриентировка на хэштег, как трендимс €?
Canlı twittleri arttırın. Hashtag'dan haber ver. Trendimiz nasıl?
"Бойтесь меня". Хэштег "Зеркальный человек".
"Korkun benden." Hashtag Aynaadam.
Сначала зеркало, потом гвозди в форме хэштега.
Önce ayna, sonra hashtag şeklinde çiviler.
- Хэштег # ФрустрацияКайла
Hashtag KyleAmacınaUlaşamamış.
Сегодня я буду # инстагей, и люди будут думать "вау, кто этот очаровательный, в меру приличный, одинокий парень?"
Bu gece Twitter'da # sahnelerdekigay olarak hashtag yapacağım ve insanlar direk "Vay canına şu yakışıklı, uyumlu kostümlü, bekar çocuğa bakın" diyecekler.
Хэштег, раздевайся!
"Hashtag" soyun.
Никто уже не говорит "хэштег" вслух.
Artık hiç kimse "hashtag" demiyor.
– Размечтался. Хэштег.
Rüyanda görürsün, Hashtag.
- Хэштэг?
- Hashtag mi?
Я выйду на него.
- Bu Hashtag. Onu getireceğim.
Все, что нужно сделать, чтобы явился Хэштэг, это запостить хэштэг ".
Hashtag'i çağırmak için yapman gereken tek şey onu hashtaglemek.
Спасибо что пришел, Хэштэг.
Geldiğin için sağ ol, Hashtag.
Хэштег "Ты выглядишь словно живешь в подвале своей мамочки,"
Hashtag, "Annenin bodrumunda yaşıyor gibisin."
Хэштег, "Кто носит кольца на большом пальце руки?"
Hashtag, "Kim baş parmak yüzüğü takar ki?"
Хештег "у нас есть зацепка".
Hashtag, "Sanırım yeni bir ipucumuz var."
Хэштег "Что значит хэштег"?
# Peki-hashtag-ne-demek?
А что такое "хэштег"?
Hashtag nedir?
— казали, что у мен € офигенный хэштег и что его хот € т продвигать!
Hashtag'imin muhteşem olduğunu söylediler ve desteklemek istiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]