English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hastings

Hastings translate Turkish

1,347 parallel translation
И моя голова все еще у меня на плечах, Гастингс.
Zekam hala yerli yerinde, Hastings.
Знаете... - Гастингс, друг мой, что-нибудь для вас?
Hastings, sen de bir şey ister miydin, dostum?
- Нет, но могу догадаться, капитан Гастингс.
Hayır ama tahmin yürütebilirim, Yüzbaşı Hastings.
Ну, Гастингс, пока старший инспектор обрабатывает свою важную рыбку посмотрим, что мы сможем выудить.
Hastings, Baş Müfettiş önemli balığını kızartadursun biz de gidip ne yakalayabileceğimize bakalım.
Вполне уверен. Благодарю Вас, Гастингс.
Eminim, teşekkür ederim, Hastings.
Именно так, Гастингс.
Kesinlikle öyle, Hastings.
460 фунтов с Вас, Гастингс, будьте добры.
450 sterlinimi verir misin, Hastings?
Вы правы, Гастингс.
Haklısın, Hastings.
Заплатите ренту, Гастингс. Две тысячи фунтов, пожалуйста.
Kira, Hastings. 2 bin sterlinimi ver, lütfen.
И что вы позволите Гастингсу снабжать меня той информацией, которая мне понадобится. Разгадка станет просто неизбежной.
Gerçekler bana açıklandığı ve Hastings'in bana bilgi getirmesine izin verdiğin sürece çözüme ulaşmam kaçınılmaz.
- Гастингс?
- Yüzbaşı Hastings.
- Капитан Гастингс?
- Yüzbaşı Hastings.
Говорите, светло-серый, Гастингс?
Açık gri diyorsun, öyle mi, Hastings?
Ну, это же ясно, как день, Гастингс.
Ancak çok açık, Hastings.
Теперь он что, лжет, Гастингс?
Peki yalan mı söylüyor, Hastings?
Оказывается, все просто.
- Çok kolay değil. - Hayır, Hastings.
Да, но, Гастингс, может, вам сначала попробовать очистить их?
Evet, Hastings, belki önce onları temizlemen gerek.
Капитан Гастингс.
- Ben, Yüzbaşı Hastings. Siz de Gerald Lowen'sınız.
Гастингс?
Hastings? !
Этот человек представляется мне невероятно тщеславным, Гастингс.
Bu adam çok gururlu anlaşılan, Hastings.
Браво, Гастингс.
Bravo, Hastings.
Хотя наши обычные мелкие воришки редко бывают убийцами, Гастингс.
Senin o bayağı hırsızların genellikle katil olmazlar, Hastings.
Гастингс, вы не заняты сегодня после полудня?
- Hastings, bu öğlen meşgul musun? - Şey...
Но, Гастингс, вы действовали великолепно.
Ama harika bir iş çıkardın, Hastings.
Гастингс, дверь сейфа.
Kasanın kapısının açılması, Hastings.
Как вы сами столь умело продемонстрировали, это совершенно невозможно.
Sen kendin de tecrübe ettin, Hastings. Tamamen imkansız.
Это мой собственный рецепт, Гастингс.
Kendi tarifim, Hastings.
Да, капитан Гастингс?
Ne vardı, Yüzbaşı Hastings?
Гастингс! Какие у вас новости для меня?
Hastings, ne haberler getirdin?
Факты, Гастингс. Они чрезвычайно важны сейчас.
Önemli olan, gerçeklerdir, Hastings.
- Вы думаете, что я играю в игры?
Hastings, sence oyun mu oynuyorum?
- Благодарю вас.
- Teşekkür ederim, Hastings.
Так, Гастингс и мисс Лемон надеюсь, что у вас нет денежных вкладов в банке "Давенхайма и Салмона"?
Hastings ve Bayan Lemon, anladığım kadarıyla Davenheim ve Salmon bankasında paranız yok?
Гастингс, я же вам говорил с самого начала : ... как только мне представлены все факты, разгадка становится просто неизбежной.
- Hastings, başta da söylediğim gibi bütün gerçekler önüme koyulduğunda sonuca varmam kaçınılmaz.
Лезвия, Гастингс.
Tıraş bıçağı, Hastings.
Они боятся меня, Гастингс.
Benden korkuyorlar, Hastings.
Знаете, Гастингс, иногда мне хотелось бы не обладать такими нравственными достоинствами.
Bazen keşke böyle dürüst bir yaratılışım olmasaydı diyorum, Hastings.
Здравствуйте.
Yüzbaşı Hastings. - Memnun oldum.
Так всегда пишут, Гастингс.
Hep aynı şeyi söylerler, Hastings.
Мы с капитаном Гастингсом справимся.
Yüzbaşı Hastings'le beraber halledebiliriz.
- До свидания, капитан Гастингс.
- İyi akşamlar, Yüzbaşı Hastings.
- Гастингс, пожалуйста.
- Seni domuz! - Hastings, lütfen!
В этом томе масса полезной информации, Гастингс.
Kullanışlı bilgilerle dolu bir cilt bu, Hastings.
Осторожно, Гастингс.
Hastings, görünme.
Посветите мне, Гастингс.
Işık tut, Hastings!
- Доброе утро, Гастингс. Вы в добром здравии?
- Günaydın, Hastings.
Очень сочувствую вам, Гастингс. Не думаю, что это коробка.
- Senin adına çok üzüldüm, Hastings.
Спасибо, Гастингс.
Çok teşekkür ederim, Hastings.
Гастингс, будьте добры, налейте мне немного бренди.
Hastings, bana biraz brendi getirebilir misin?
- Гастингс?
Hastings.
А вы мистер Лоуэн? Гастингс? !
Hastings, bir tur atmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]