English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Head

Head translate Turkish

423 parallel translation
Пообедаем в Кингз Хэд.
- King's Head'de öğle yemeği yeriz.
I was in over my head financially.
- Mali açıdan feci durumdaydım.
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Keiko KOYANAGI : Baş Hemşire Miki HAYASHI : Hemşire A
Кабинет сэра Джорджа Хэда, офицера Британской Империи.
Kraliyet payeli Sör George Head'in makamı.
А, мисс Чандлер хочет видеть Вас у Эдит Хэд, а, в офисе.
Miss Chandler sizi bekliyor, efendim Edith Head'in ofisinde.
- Эдит Хэд.
- Edith Head.
- Эдит Хэд.
Edith Head.
Звучит, как голова! ( head )
Sere benziyor.
Здесь, сэр.
- Carter. - Burada. - Head!
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
Ve "Potato Head Blues" söyleyen Louis Armstrong.
- Head'em up
- Haydi devam
- Head'em out
- Haydi dışarı
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
O kafasının üstünde döndü ve gitti.
Печально. Да, почти так же печально, как и история с архиепископом Уилфредом.
Evet, neredeyse Başpiskopos Betram'a Beachy Head'in ilerisinde taş oluğun düşüp çarpması kadar.
( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый... Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook, diyemezsin.
- Зачем учителям ввязываться в войну между нашими бандами?
Neden bir öğretmen bizimle Head'ler arasındaki savaşa karışsın?
Ты.. запала мне в душу
# You go to my head #
А своему сыну Гомеру... и всей его семье... - Черт! я оставляю вот это.
Ve oğlum Homer'a ve bütün ailesine bu bir kutu darphane çıkışlı 1918 Liberty Head gümüş dolarını bırakıyorum.
Хорошо, 50 паролей, плюс whatever Polaroid-head добрались внутри Ellingson.
50 tane şifre, artı Ellingson'un içinde bir kamera.
Баттхед!
Butt-head!
Баттхед, просыпайся!
Butt-head, uyan!
Ну и чё нам делать, Баттхед?
Ne yapacağız, Butt-head?
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы!
Beavis ve Butt-head, ikiniz de kovuldunuz!
- Телик у нас так и не появился.
- Hala televizyonumuz yok, Butt-head.
Бивис и Баттхед!
Beavis ve Butt-head!
- Баттхед.
- Butt-head.
Батхед, смотри какая клевая чикса.
Butt-head, bu kız çok iyi.
Подойди к Баттхеду.
Butt-head'e gel.
- Подойди к Баттхеду.
- Butt-head'e gel.
- И `Бутхед`.
- Ve "Boot-head".
`Батхед`.
"Butt-head".
Голова ( Хэд ).
Head.
- Отвянь, Баттхэд.
- Kes şunu, Butt-head.
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Hey Butt-head, kaktüslerin içinde su olması gerekmiyor muydu?
- Эй, Баттхед, мы чё, умрем?
- Hey Butt-head, ölecek miyiz?
Баттхед, что-то мне хреново.
Butt-head, kendimi garip hissediyorum.
Эй Баттхед, смотри : открывашка ( ajack ).
Hey Butt-head, baksana. Kriko.
- Травис и Боб Хед.
- Travis ve Bob-head.
- Баттхед, это та чикса.
- Butt-head, bu o piliç.
Бивис и Баттхед, от лица всей американской нации - Вы являетесь примером для подражания для целого поколения юных американцев которые раздвинут границы нашей великой страны. - Я приношу вам слова благодарности.
Beavis ve Butt-head, Amerikan halkının adına size... teşekkürlerimi sunuyorum.
- Баттхед, гляди!
- Butt-head, bak!
Ты гляди, Батхед.
Şuna bak, butt-head.
Он главный мэтр.
He's the head maitre.
Kanuma Double Head Slash!
Kanuma'nın Çifte Vuruşu!
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Паркер Дентон и Джейк Конли - он очень хорошо учится, дорогая.
Parker Denton ve Jake Conley. O çok iyi bir öğrencidir, hayatım. Ve Kevin Head.
Парки взяли из-за его Кадиллака. Кевина за его убийственную марихуану. А Джейка Конли за его спортивные заслуги, которые должны были.
Sonuçta kazananlar, Cadillac sayesinde Parkie sonra Kevin Head, çünkü en kral ot ondaydı ve Joe Hill Conley çünkü okulun bütün ödüllerini kazanmıştı ;
Никто не любит жопчиков! А ещё ты плох в постели. Русские субтитры :
Ve ayrıca yatakta kötüsün buttmunch : "beavis ve butt-head" karakterlerinin uydurduğu bir kelime
Похоже, что что-то не так.
# Hit me like a hammer to my head # # Bu hiç iyi görünmüyor.
- Нет, сэр.
Beavis veya Butt-head?
Она покинула город.
- North Head Bluff, uçuruma yaklaşıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]