English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hickory

Hickory translate Turkish

60 parallel translation
- Дороти шла по... - А ты вообще молчи.
O zımbırtıyla oyalandığını gördüm, Hickory.
Поторопись и привяжи лошадей!
Atları sal! Hickory nerede?
Где Хикори?
Hickory!
А меня Хикори?
Ya beni Hickory'yi?
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
Hickory Tree'de her çarşamba önemli bir toplantım var.
- В "Гикори"?
- Hickory Tree nasıl?
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
Singapur'da yaşıyordu, ama kocası öldü, şimdi Hickory Sokağı'ndaki bir öğrenci yurdunu çekip çeviriyor.
Для начала я должен встретиться со студентами, проживающими на Гикори Роуд, 26. Но так, чтобы это, как говорится, не возбудило подозрений.
Başlangıçta Hickory Sokağı 26 Numaradaki öğrencilerle tanışmak istiyorum, ama farklı şekilde olacak, nasıl diyorsunuz, şüphe uyandıracak şekilde.
Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. Вызывающее у меня опасение.
Burada, Hickory Sokağı'nda hoşuma gitmeyen bir şeyler var... beni korkutan şeyler bunlar.
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
Ama Hickory Sokağı'nda hepimiz arkadaşız. Söyleyin, Matmazel Valerie.
Что-то есть на Гикори Роуд, что-то кроется за двумя смертями, чего мы не видим.
Burada, Hickory Sokağı'nda bir şeyler var, bu iki ölümün ardındaki göremediğimiz şeyler.
В тот день, когда полицейский приходил на Гикори Роуд.
Hickory Sokağı'na polisin geldiği gün.
Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор?
Hickory Sokağı'na mı dönüyorsunuz, Başmüfettiş?
Это - главная цель расследования. По этой причине вы работали в магазине рюкзаков на Гикори Роуд?
Ve bu yüzden mi Hickory Sokağı'ndaki... sırt çantası dükkânında çalışıyordunuz?
Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
Hickory Sokağı'ndaki çantalarda garip bir şeyler var. Birincisi :
Больше не секрет, кто украл вещи из дома 26 по Гикори Роуд. И зачем.
Hickory Sokağı 26 Numaradaki eşyaların... çoğunu kimin çaldığı veya neden çaldığıyla, ilgili bir gizem yok.
Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Hickory Sokağı 26 Numaradaki hırsızlıkların... sadece bir kısmının sorumluluğunu üstlendi.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом.
O gün Hickory Sokağı'na gelen polis Soho'da işlenmiş, cinayeti yurda girebilmek için kullanmıştı.
К своему удивлению, она увидела сына сэра Артура Стенли, живущего в доме 26 по Гикори Роуд под другим именем.
Çünkü Sir Arthur Stanley'in Hickory Sokağı 26 Numarada... başka bir isimle kalan oğlunu görünce afallamıştı.
Пока! Пока! Пока!
Oh, Hickory Farms paketim gelmiş.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Соус барбекю, отсюда... "Орешный дом".
Şuradan gelen ızgara sosu, Hickory house.
Сидит в "Орешном доме" за час до преступления.
Olaydan bir saat önce Hickory House'ta olduğunu belirledik.
О, просто просматриваю записи с камеры слежения... из "Орешного дома".
Hickory House'un kamera görüntülerine bakıyorum.
"в которых ярко выделяется ланч в" Орешном доме ".
Önemli olan Hickory House'ta yediğim yemekti. "
Я провел цифровую реконструкцию... фотографии из "Орешного дома", и смог отделить серийный номер... на крышке ноутбука техно-бандита.
Hickory House'taki resmi inceledim ve teknoloji hırsızının bilgisayarının seri numarasını almayı başardım.
Спасибо, "Орешный дом".
Teşekkürler Hickory house.
Мы подали иск от имени Чарли Кобаяши из Хикори Виз, штат Теннесси.
Charlie Kobayashi ile Hickory Withe, Tenessee tarafını doldurduk.
В Хикори Виз не хватает уличных фонарей, и мистер Кобаяши взялся за эту проблему.
Hickory Withe sokak lambası istiyor, ve Bay Kobayashi dava açıyor.
Я летела на двух самолётах, села в автобус в городке под названием Попа Пекана, хотя, скорее всего, дело в акценте водителя, а сюда меня подбросил водитель, который знает поразительно много об упаковке и отправке лангустов,
İki uçak değiştirdim, Hickory Butt adında bir şehirde otobüs durağında oturdum sonra da kerevit yakalama ve paketleme konusunda uzman bir kamyoncuyla buraya kadar geldim.
Им пришлось съехать с дома, они арендовали квартиру на Хикори Армс.
dolayısıyla evden çıkmak zorunda kalmışlar., Hickory Arms'da bir daire kiraladılar.
Нет, то Фармс, а это Армс.
- Hayır, o "Hickory farms". bu "arms".
Если что-то сломается в квартире, вы просто звоните менеджеру и он все чинит.
Eğer Hickory Arms'da birşey bozulursa, müdürü arıyorsun, tamir ediliyor.
Добро пожаловать в Хикори Армс.
Hickory Arms'a hoş geldiniz.
Все это часть образа жизни в Хикори Армс.
Hepsi Hickory Arms yaşam tarzının bir parçası.
последняя помощь нашей старушке перед тем, как мы передем в Хикори Фармс.
Yaşlı kız için son bir yara bandı. Hickory Farms'a taşınmadan önce.
В дополнение к холму Хиккори Сырные Сердца - это подарочные сертификаты на 200 $ в "Спальни, ванные и прочее",
Kalp şeklindeki Hickory Hills peynirinin yanında "Yatak, Banyo ve Ötesi", Panda Ekspres ve Lima alışveriş merkezindeki Swatch saatleri köşesinde geçerli 200 dolarlık hediye çeki var.
Виски Старый Гикори - такого бренда уже нет.
Eski Hickory Bourbon damgası artık kullanılmıyor
А "старый Гиккори" было прозвищем президента Эндрю Джексона.
"Old Hickory" Andrew Jackson'ın takma adı.
Я не могу переехать в Хикори Фармс.
Hickory Farms'a gidemem.
Правильно Хикори Армс, и мы никуда не переезжаем.
Adı Hickory Arms, ve bi yere taşındığımız yok.
Но эти белые из Хихритек.
Hickory Teknik'ten olan beyaz çocuklar...
Не выйдет никто!
Hickory Dickory tak.
Хикори дикори док, собачка залает разок.
Hickory Dickory tak. Atladı fare pat. Saat geldi... 10'dan 11'e de dalga var.
Мистер Пуаро!
Bay Poirot, Hickory Sokağı'ndan
Ясно.
Hickory Sokağı'nda yardımınıza ihtiyacımız var, efendim. Tamam.
Я только что с Гикори Роуд.
Ben de tam Hickory Sokağı'ndan geliyordum.
Гикори Роуд.
Hickory Sokağı'na.
Там, где делают мясо и сыр?
Hickory Arms'da bir apartmana taşınmışlar. Peynir ve sosis sarayı mı?
И чем больше соседей приходило помочь нам, тем все дальше уходили мысли о Хикери Армс.
Hickory Arms uzak bir anıya dönüştü.
Тик-так.
Hickory Dickory tak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]