English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hightower

Hightower translate Turkish

182 parallel translation
Хайтауэр, а зачем ты решил учиться в Академии?
Akademiye niye girdin Hightower?
Хайтауэр, ты первый.
Hightower, ilk sensin. Hadi.
Хайтауэр?
Hightower. Konuşmamız lazım.
Отличная идея, Хайтауэр только сейчас 2 : 30 ночи.
Bu harika Hightower, ama... saat sabahın iki buçuğu.
Спокойно, Хайтауэр, успокойся.
Sakin ol Hightower. Sakin ol.
Я бы подумал, что и Хайтауэр мог такое сделать.
Herkesten çok Hightower bu işi becerir diye düşünüyordum.
Нет, это Хайтауэр сделал. Пойди, набей ему морду.
Hayır, Hightower yaptı.
Офицеров Мозеса Хайтауэра и Кери Махони.
Memur Moses Hightower... ve Carey Mahoney. Beyler, lütfen buraya gelin.
- Хайтауэр.
- Hightower.
Я могу прифотошопить тут форму и....
Bu adamın üzerine bir üniforma sabitlersek Hightower gibi gözükür.
Эй, Хайтауэр.
Hey, Hightower.
Хайтауэр, не ходи туда.
Hightower, oraya girme.
Хайтауэр!
Hightower!
Хайтауэр.
Hightower.
Да. ... принадлежит мисс Sally Хайтауэр, 90 лет от роду.
90 yaşındaki Sally Hightower'a ait.
Мисс Hightower здесь? Нет.
Hayır.
Мисс Хайтауэр, Вы меня слышите?
Bayan Hightower, beni duyuyor musunuz?
( слабо ) : я здесь...
- Buradayım. - Miss Hightower!
СЭЛ : мисс Хайтауэр, Вы здесь?
Bayan Hightower, orada mısınız?
Я волнуюсь за Хайтауэра, его это колено...
Sakat diziyle ne yapacak diye CJ Hightower için endişeleniyorum.
Должен сказать, я волнуюсь за Хайтауэра с его коленом.
Sakat diziyle ne yapacak diye CJ Hightower için endişeleniyorum.
- Хайтауэр не играет.
- Hightower oynamıyor.
В деле об убийстве Хайтауер.
Hightower cinayet dosyasından.
Алекс Хайтауэр не доверяет местной прокуратуре... поэтому нанял Ветстоуна, как независимого прокурора.
Alex Hightower yerel savcıların iyi bir iş çıkaracağına inanmıyor... Bu yüzden Özel savcı olarak Whetstone'u tuttu.
Во-первых, предоставляю в распоряжение Мистера МакКлейна... фотографии Анжелы Хайтауэр при жизни и после смерти.
İlki Bay McClain'a... Angela Hightower'a ait ölmeden önce ve öldükten sonrasına ait fotoğraflar.
Основываясь на анализе фактов и обстоятельств окружающих убийство Анжелы Ньютауэр... обвинение намеревается добиваться смертной казни для подсудимого.
İnceleme sonuçlarımıza dayanarak... Angela Hightower cinayeti ile ilgili olarak... mahkumiyet değil, ağırlaştırıcı nedenlerden dolayı Ölüm cezası talep ediyoruz.
Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti.
Спенсер Хайтауэр.
Spencer Hightower.
Мне нужно взглянуть на финансовые отчеты Спенсер Хайтауэр Траст.
Spencer Hightower'ın Mali dosyalarına bakmak istiyorum.
Мистер Хайтауэр.
Bay Hightower.
Александр Хайтауэр... отчаянно желал бы, чтобы никого из нас сегодня здесь не было.
Bay Alexander Hightower... kesinlikle burda olmamızı istemezdi.
2 августа он пришел в дом Хайтауэров, поздоровался с мистером Хайтауэром... а потом увез его дочь в Атланту на ее же желтом Порше.
2 Ağustosta, Hightower'ların evine geldi, Bay Hightower'la sohbet etti... ve kızın sarı porchesi ile atlantaya yola çıktılar.
Во-вторых, я поддерживаю все, что мистер Ветстоун сказал об Анжеле Хайтауэр.
İkinci olarak, Bay Whetstone'ın Angela Hightower hakkında söylediği herşeye katılıyorum.
Является ли Спенсер Хайтауэр одним из ваших пациентов?
Spencer Hightower hastanız mıydı?
Я хочу, чтобы присяжные увидели и услышали... показания Спенсера Хайтауэра в самом конце.
Son olarak jürinin, Spencer Hightower'ın... söylediklerini dinlerken yüzünü görmelerini istiyorum..
Ваша Честь, зашита вызывает Александра Хайтауэра.
Savunma makamı Tanık kürsüsüne Alexander Hightower'ı çağırıyor, Sayın Yargıç.
Мистер Хайтауэр. Не могли бы вы прочитать это присяжным?
Bay Hightower, Şunu Jüriye okur musunuz lütfen?
- Вы получали это письмо, мистер Хайтауэр?
- Bu mektubu almış mıydınız, Bay Hightower?
Мистер Хайтауэр настрадался достаточно.
Bay Hightower yeterince acı çekti.
Мистер Хайтауэр можете быть свободным.
Bay Hightower, kürsüden inebilirsiniz.
Защита вызывает Спенсера Хайтауэра.
Savunma Makamı Spencer Hightower'ı tanık kürsüsüne çağırıyor.
Мистер Хайтауэр, прочтите, пожалуйста, это присяжным.
Bay Hightower, Şunu Jüriye okur musunuz lütfen?
А мы не можем спросить ее, разве не так, мистер Хайтауэр?
Bunu şu anda yapamayız Öyle değil mi Bay Hightower?
Вы богатый человек, мистер Хайтауэр?
Zengin biri misiniz Bay Hightower?
В своей вступительной речи я сказал вам что человек, виновный... в убийстве Анжелы Хайтауэр, не присутствует в этом зале суда.
Açılış konuşmamda, Angela Hightower cinayetinden sorumlu olan kişinin... bu salonda olmayabileceğini söylemiştim.
Не мое дело обвинять Спенсэра Хайтауэра.
Burada Spencer Hightower'ı yargılamak için bulunmuyorum.
Потому что правда в том, что Питер Томасон не убивал Анжелу Хайтауэр.
Çünkü gerçek şu ki Peter Thomason Angela Hightower'ı Öldürmedi.
Давай, Хайтауэр!
İşte bu, Hightower!
Офицер Хайтауэр.
Memur Hightower.
СЭЛ :
Bayan Hightower burada mı?
Мисс Hightower?
Bayan Hightower?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]