English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Highway

Highway translate Turkish

45 parallel translation
Дорожный патруль, это Уильям-356, следуем на юг!
Highway Petrol, burası William-356, otoyolun güney şeridindeyiz!
У подножья горы Кармель.
Highway ile Carmel'in köşesi.
- Они где-нибудь недалеко от шоссе Линкольна.
Lincoln Highway üzerinde bir yerde olmaları gerek.
Жертвы с шоссе Сентениал.
Centennial Highway Kurbanları.
Встречаемся прямо сейчас на хайвее, на мосту Империал.
Hemen Imperial Highway Köprüsü'nde buluşalım.
То есть тогда, когда власть отца символически рушится. Я пошлю тебя прямо в ад, ублюдок.
Filmleri, özellikle de Lost Highway'i son derece enteresan kılan şey, iki boyutu yani..
Во снах ты мой. Всегда...
Lost Highway'de kasvetli, renksiz üst sınıf banliyö gerçekliği içinde yaşayan erkek kahraman,... Patricia Arquette ile evlidir.
Как будто нас принуждают действовать, как кукла, как инструмент некой злой божественной воли.
Lost Highway'deki Mr. Eddy.. - Bir daha peşime takılma kahrolası!
Звезда с автострады
HIGHWAY STAR
Я ответил на все вопросы о персонаже... "Грязный" Том.
Her soruya Tom Gunny Highway Karakterinde cevap verdim.
Кто этот "грязный" Том?
Tom Gunny Highway de kim be?
Мы пошли по West Side highway, сели на скамейку, смотрели на воду, говорили о том, какая у нас большая перспектива.
Batı tarafındaki anayola doğru yürüdük. Bir banka oturup denizi seyrettik. Yaşadığımız müthiş maraton hakkında konuştuk.
На углу запада 23-ей и шоссе Вест-Сайда задержан тёмный внедорожник.
23 West ve West Side Highway'in köşesinde koyu bir SUV aracını durdurduk.
Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей.
♪ Highway to hell... ♪ Çocuklar, Halanız Robin hiç bir zaman bir sırıkla yüksek atlamacı olmadı, Ama çok ünlü bir gazeteci oldu, başarılı bir iş kadını oldu, dünyayı dolaştı.
Вы говорите о придорожной забегаловке на шоссе Монтаук?
Montauk Highway'deki, Tipton's Reef'i mi diyorsunuz?
This lady was dragged along the highway for quite a space.
Bu hanım, otoyolda epey sürüklenmiş.
Следующая остановка : Миллионная улица и шоссе Памяти Бегуна из Центрального Парка.
Sonraki durak bir milyonuncu sokak ve Central Park jogger memorial highway.
Латиноамериканцы Ньюпорт-Бич очень любили Синко, а Люсиль Блут в горах вверх по дороге — нет.
Newport'taki Hispanikler Cinco'yu oldukça severdi fakat bu, Coast Highway'deki Lucille Bluth'un pek hoşuna gitmiyordu.
Это примерно в трех милях на юг по 12-му шоссе.
5 km güneyinde Highway 12.
Я собираюсь запустить новый лейбл под названием Highway 65 Records.
Highway 56 Records adında yeni bir plak şirketi kurmak üzereyim.
Но теперь ты сольная певица "Хайвэй 65", ты и я можем пойти и получить немного пользы из этой ситуации, пожать руки этим пиджакам и взволновать их
Ama artık sen Highway 65'ın biricik sanatçısısın, sen ve ben bu durumdan bir avantaj sağlayabiliriz, birkaç takım elbiseliyle el sıkışır, ve onları...
- лейблом "Хайвэй 65".
-... Highway 65 için heyecanlandırabiliriz.
Студия " Хайвэй 65 ♪ Что если, я тоже захочу? ♪
Highway 65 Stüdyoları.
И в качестве особого гостя, я хочу представить вам найденную мной девушку, обладающую таким невероятным талантом, что я хочу, чтобы она стала самой первой певицей, записавшейся на моей студии.
Ve bu yüzden sizlere özellikle, bulduğum inanılmaz yetenekli, şirketim Highway 65'ta ilk sanatçım olmasını istediğim genç bir kızı takdim etmek istiyorum.
Что хорошо для "Шоссе 65", хорошо для Эджехил.
Highway 65 için iyi olan Edgehill için de iyidir.
Я думаю, мне стоит покинуть Эджхил. Я хочу забрать Хайвей 65 с собой и быть себе боссом.
Edgehill'den ayrılmam gerektiğini düşünüyorum, ve Highway 65'i alıp, kendi patronum olmak istiyorum.
Она первый артист в лейбле Рейны Джеймс "Хайвэй 65".
Rayna Jaymes'in Highway 65'taki ilk sanatçısı.
Да, хорошо Найдено тело возле остановки, недалеко от Blue Ridge Highway.
Blue Ridge Highway tepesinde bir ceset bulunmuş.
Какая-то фабрика, Highway 46.
46. Otoban'ın 7. kilometresindeki
Её билет был куплен на шоссе Болдер в турбюро Тракстон.
Truxton Travel Her uçak bileti Boulder Highway satın alındı.
Милая, где ты? Я отслеживаю твой телефон, сигнал движется на запад по 25 шоссе.
Highway 25'ten batıya doğru gittiğini görüyorum.
Три недели назад он перевелся в патрульные.
Üç hafta önce Highway Devriyesine transfer oldu.
Потому что именно я посоветовал ей подписать контракт с "Хайвэй 65".
Çünkü Highway 65 ile anlaşmasını ben önerdim.
Кроме того, я дал оркестру ноты от песни "Highway to the Danger Zone".
Ayrıca Highway to the Danger Zone'un yaylı çalgılar dörtlüsü notalarını verdim.
У тебя есть ноты от этой песни?
- Yanında "Highway to the Danger Zone" un notaları mı var?
♪ Highway run ♪
# Journey - Faithfully #
Прямиком в ад, детка!
"Highway to hell", bebeğim!
- 431 Шоссе Эванджелин.
- 431, Evangeline Highway.
Я на полпути к Hershey Highway * * анальное отверстие.
Girdiğim deliğin yarısına geldim.
Мы не должны об этом забывать, то, что это произошло именно тогда, когда случился приступ.
Lost Highway ve Mullholland Dr. aynı filmin iki versiyonudur.
И насчет смелости, которую вы обещали Трусливому Льву? - И мозгов Страшилы? - И мозгов Страшилы?
David Lynch'in Lost Highway'inde son derece sinematografı, hatta. yönetmeni simgeleyen gizemli bir adam vardır.
* highway to the danger zone *
Sana bir taksi çağırayım.
Я не буду с тобой снова об этом спорить!
- Life Is A Highway'i istiyorum ben.
И Хайвей 65.
Ve Highway 65 geçici bir proje...
Вот, смотри "Пицца на шоссе"
Al bak. Pizza Highway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]