Hooters translate Turkish
75 parallel translation
А потом ты идёшь на встречу работников "Хутерс"?
Sonra da, Hooters lokantasına geri mi gideceksin?
Хутерс.
Hooters.
Хутерс!
Hooters!
Ты научилась этому в "Хутерс"?
Bunu herhalde Hooters'da öğrenmişdin.
Если бы девочки из "Хутерс" её сейчас видели.
Hooters'daki kızlar onu şimdi görseler.
В стрип-баре "Хутерс".
Hooters lokantasında.
Это было в "Хутерс" в Торонто.
Toronto Hooters'daydı.
"Хутерс" - лишь совпадение.
Hooters bir tesadüftü.
Ты здесь работаешь?
Hooters'da mı çalışıyorsun?
Наконец-то открылись новые Хутерс около аэропорта?
Sonunda havaalanının orada Hooters mı açtılar?
Надо стать местной красоткой.
Yerel Hooters'a başvuru vakti geldi.
Прямо над "Хутерс".
Hooters'ın hemen üzerinde.
- "Хутерс"!
Hooters.
Как там в Hooters?
Hooters nasıldı?
Вообще-то, я не ходил в Hooters.
Aslında Hooters'a gitmedim.
Я вам кто - официантка?
Burayı ne sandınız, "Hooters" mı?
Почему я люблю "Хутерз"?
"Hooters" ı neden mi seviyorum?
— Привет. — Привет, я Дана, добро пожаловать в "Хутерз".
- Merhaba ben Dana, Hooters'a hoşgeldiniz.
— Это из "Хутерз".
- Bu Hooters faturası.
И, официантки будут полуголыми. Этого достаточно?
Ve biliyorsun garsonlarda Hooters'dan.
Еда из ресторана Hooters.
Yiyecek içecek Hooters'dan.
Анжела, не гони.. "Хутерс" - это ресторант. У них около 400 точек по всему миру.
Hooters dünyanın her yerinde 400 şubesi olan bir restoran.
Hooters?
Hooters mı?
Вперед, идём в азиатский Hooters.
- Hadi, Asya usulü Hooters'a gidiyoruz.
- Тогда Сиськи пребывания.
- Sonra Hooters muaftır.
С сладкий множество Hooters.
Hooters tatlı bir dizi ile.
С тех пор как я получил эти гудки, Я не чувствую себя полным без нее.
Ben, bu Hooters var Beri Onsuz tam hissetmiyorum.
- грязные подушки, Сиськи.
- Dirty yastıklar, Hooters.
Я работаю официанткой в Толедо.
Ben Toledo'daki Hooters'da çalışıyorum.
- Ни слова про Эк-кологию, - Хутерс и прочий бред... - Я не об этом.
- Sakın "açık hava" veya Hooters restoranlarından bahsedeyim deme.
Мы бы могли заказать что-нибудь в Хутерс.
Yemekleri Hooters'dan söyleyebiliriz.
О, Хутерс.
Hooters olur.
Например, ты. В твою честь даже назвали сэндвич в "Хутерс".
Sen. Hooters'da arkandan sana "sandviç" lâkabı taktılar.
( берет подарочные карты ) Lumber liquidators.
Lumber liquidators. Hooters?
Hooters? Нет Hooters?
Hooters yok mu?
У меня есть.. подарочные карты и ещё и Хутерс!
Lumber liquidators,... Sunglass Hut ve de Hooters var bende.
- Хутерс.
- Hooters'da.
У тебя встреча в Hooters?
İş görüşmen Hooters'da mı?
А сейчас я встретил тебя здесь у какого-то Хутерса.
Şimdi de karşıma sen çıktın, Hooters'da toplantın mı ne varmış...
Итак, миссис Вебстер, после работы в Девлин МакГрегор, вы стали работать официанткой в Хутерс?
Şimdi, Bayan Webster, Devlin McGreggor için çalıştıktan sonra Hooters'de garsonluk yapıyordunuz, doğru mu?
Кончай врать, грудастая, или же будешь торговать своими фотками в голом виде за мусорным баком Hooters к концу недели.
Bırak bu yalanları, Et Torbası, yoksa hafta sonuna kadar Hooters'ın çöp tenekelerinin arkasında dudak parlatıcısı satan bir işportacı olacaksın.
В паре кварталов отсюда есть бары, кишащие официантками, которые как в пруду для игры в рыбалку, чтобы ты... как рыбу удочкой...
Birkaç blok ötede Hooters var. Balık havuzu oyunundaki gibi onları avlamanı bekleyen bir sürü garson var.
Вот что происходит если бросить сисястую девчонку в микроволновку
Eminim bir tane Hooters kızını mikrodalgada yüksek derecede ısıtsan ortaya o çıkar.
Приход Аптон возник благодаря пожертвованию от ресторана Хутерс и щедрому дару от человека по имени Щедрый Дар.
Upton Rectory, Hooters Restoranları'nın büyükçe bir bağış yapmasına olanak tanıdı ve bu cömert bağış "Bay Cömert Bağış" isimli kişiden geldi.
Я помогу занести ёлку, а ты отпустишь меня в "Hooters" на рождество смотреть футбол с парнями.
Şimdi bu şeyi taşımaya yardım ediyorum senin de Noel'de bizim çocuklarla beraber Hooters'a gidip maç izlememe izin vermen gerek.
Во-первых, ты не пойдешь в "Hooters" на Рождество.
Birincisi, Noel'de hiçbir yere gitmiyorsun.
Во-вторых, ты видел орсонский "Hooters"?
İkincisi, Orson Hooters'larını hiç gördün mü?
Да, ты не ослышалась, в "Вымя".
Aynen, yanlış duymadın. Hooters.
Это первое свидание после развода. А он привел меня в "Вымя". СМЕШАННЫЕ
Boşandığımdan beri çıktığım ilk randevum ve adam tutup beni bir Hooters'a getiriyor.
- Она сметет твой ресторан, как ураган.
- Sevmedim. O koca kadını Hooters'a götürürsen, oradakiler kasırga çarpmışa dönerler.
На вынос из Hooters.
Hooters'dan yemek söylüyoruz. Ne? Bu hiç mantıklı değil.