English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Horse

Horse translate Turkish

121 parallel translation
"Лошадиную шею".
Horse's Neck kokteyl.
Сегодня позоронили старину Вильямса.
Yaşlı Horse Williams'ı bugün gömüyorlar.
Старина Вильямс, думаешь за ним прийдут?
Horse Williams'ın yeterince günahkâr olduğuna emin misin?
А старина Вильямс нас сейчас слышит?
Sence Horse Williams, bizim konuşmalarımızı duyuyor mu?
А в ту полночь на кладбище вы были недалеко от могилы Вильямса?
Şimdi, mezarlıktayken Horse Williams'ın mezarının yakınlarında mıydın?
Сегодня я всего лишь обычный гость. Виски White Horse.
Bu gece müşteri olarak buradayım.
Можно пойти в белую лошадь и выпить.
İçki içmek için White Horse'a uğrarız.
- А как же Дикая Лошадь?
Peki, Wild Horse?
Езжай за Дикой Лошадью.
Öyleyse Wild Horse'u al.
Уходят все, кроме Дикой Лошади.
Sadece Wild Horse değil.
- Вы договорились с Дикой Лошадью?
Wild Horse iyi mi? - O yolda.
Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
Wild Horse ile adamları hazır görünüyorlar.
Лио заперт внутри голодной лошади.
Leo Hungry Horse'da kilitli.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
Hungry Horse Montana kasabasını aradım.
Лио Джонсон был "заперт" в тюрьме Голодной Лошади, в Монтане.
Leo Johnson Hungry Horse Montana'da bir hapishanede kilitliymiş.
Он пьет виски Вайтхорс.
White Horse marka viski içiyordu!
Мой род точно основательно проколот иглами из Штаба Конной гвардии.
Tanrı aşkına, adımın o iğnelerle Horse Guards'a kazındığından emin olabiliriz.
Полагаю, он знает, что мой кузен на высокой должности в Штабе.
Sanırım Horse Guards'ın yüksek bir makamında bir kuzenim olduğunu biliyor.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Horse Guards'a yazmıştım efendim. İki emrinizi de yerine getirmekten South Essex'in kendini layıkıyla akladığını belirtmek için. Düşmanla çarpışmaya dair genel emiriniz ve... köprüyü patlatmaya dair özel emriniz.
У меня кузен в Штабе Конной гвардии, сэр... и у меня друзья при дворе.
Horse Guards'da bir kuzenim var efendim ve Sarayda arkadaşlarım var.
Это что, как в "Коне"?
"Horse" daki gibi mi?
- Ничего общего с "Конем".
- Bunun neresi "Horse" gibi.
Это вы из "Лошади и гончей"?
Ve siz de "Horse and Hound" dansınız. - Evet.
Мистер Такер - из "Лошади и гончей".
Horse and Hound'dan Bay Thacker. - Nasıl gidiyor?
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
Crazy Horse Too'da dansçı. O parayla tıp okuyor.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
- Horse Creek Yolu, 500 numaraya, lütfen.
Хорс нас видел, верно?
Horse bizi gördü, değil mi?
Как давно Хорс и твой папа вместе?
Horse bananla ne zamandır beraber?
Спасибо, Хорс.
Sağ ol, Horse.
Не понимаю, почему зачем вы тут повесили фотографию Хорса.
Horse'un fotoğrafını neden astınız hiç anlamadım.
Хорс ни хрена не знал.
Horse hiç bir şey bilmez.
- Понятия не имею, Хорс.
- Hiç anlamadım, Horse.
'Horse Penis'and'Honey Jar'
'At Penisi've'Bal Kavanozu'
Это была судорога.
Sadece bir "charley horse".
Я знаю, что такое судорога, Джон.
"Charley Horse" un ne olduğunu biliyorum, John.
И Бун полез туда сам из-за твоей судороги?
Ve Boone senin "charley horse" un... yüzünden yukarı tek başına mı çıktı?
Есть "тёмная лошадка", подходим.
Dark Horse burda beyler. O.G. dark horse.
Темная лошадка. Темная лошадка.
Dark horse, dark horse.
Собачья голова вызывает Железного коня. Объезд.
Dog Head'dan Iron Horse'ye, sen devam et.
Мишель бы никогда... никогда не трахнула лошадь. ( игра слов "horse fucker" )
Michelle asla bir atla sikişmez.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
28 kilo gelen bir ev kızı, ve 2 şişe 40'lık Crazy Horse içti.
- Джина?
- Crazy Horse?
Знаешь, была тут одна старлетка, Генриетта Кей.
"Horse Eats Hat" de başrol oynarken, açılışa iki saat kala beni kovdu.
Субтитры madusera.Правила текст - Horse
Türkçe Çeviri : smyrna3500
"Он встретил незнакомого человека и они зашли в ресторан" Си Хорс "
"Bir yabancıyla buluşup, Sea Horse lokantasına gittiler"
Двойной.
"White Horse".
"Лошадь и гончая".
"Horse and Hound."
Спасибо.
Siz Horse and Hound'un favori aktrisiniz.
Читатели "Лошади и гончей" будут в восторге.
"Horse and Hound" okuyucuları buna bayılacaklar.
Мне без разницы, хоть "Лошади и гончие", лишь бы я не читала раньше.
"Horse and Hound" olsa da fark etmez, yeter ki okumadığım bir şey olsun.
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
Şen Paris'teki Crazy Horse revüsünden geldiler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]