English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hummer

Hummer translate Turkish

93 parallel translation
Это мой Хамви.
Bu benim Hummer'ım.
Подозреваемый едет в черном Хамви по направлению к западной Калифорнии.
Şüpheli siyah bir Hummer ile Kaliforniya caddesinden batıya gidiyor.
Только мы и наш джип в долине Евфрата.
Sadece biz ve Fırat vadisinde bir Hummer.
- Пусть будет джип.
- Hayır, Hummer'la tüymek daha kolay.
Садитесь в машину.
Hummer'a binelim.
- Посади людей в джип.
- Adamları Hummer'a koy.
Посади людей в джип!
Adamları Hummer'a koy.
Садитесь в джип.
Hummer'la gidin.
В джип!
Hummer'a.
Из джипа что-нибудь уцелело?
Hummer'dan birşey kurtarabildik mi?
Вас трое, с вами толпа народа, и у вас нет джипа.
Bir avuç siville dolaşan ve Hummer'ı olmayan 3 adamsınız.
Мне нужны четыре грузовика и джип.
4 personel kamyonu ve bir hummer lazım.
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Carl Henry'den duyduğumuza göre Joe "The Hummer" Tanto Memo Moreno'nun yerine Bly'in takım arkadaşı olarak geçecekmiş.
Бармен, работавший здесь ночью, видел как его увезли прямо отсюда.
Hummer'ı yani dün geceki barmeni tanırsınız. Dışarı çıktığında yakalandığını görmüş.
Ведь если Шоу сидел в "хаммере", а "тойота" была вот здесь...
Tamam. Shaw, Hummer'daysa... Toyota burada...
Арни ездит на этой машине, на штуке которую называют Хаммером.
Şu araçlardan birini kullanıyor, bilirsiniz, bu şeylere Hummer deniyor.
Вам надо брать "Корвет" или "Хаммер".
Bu bir Corvette olur ya da bir Hummer. JIM SELL GM Satıcısı Bu bir Corvette olur ya da bir Hummer.
Они любят "Хаммеры".
Kadınlar Hummer'a bayılır.
- В этом Хаммере.
- Hummer'da.
Даг, если выйдешь из Хаммера, возьми рюкзак.
Doug, Hummer'dan inerken çantayı yanına al.
Понимаете, Хаммер, я думаю, - это больше статус символ.
Bence, Hummer daha çok bir statü göstergesidir.
Я могу позволить себе Хаммер - я лучший водитель ".
Hummer alacak param var, en iyisini sürüyorum. "
Только взгляните на все эти хаммеры.
Şu hummer'lara bak.
Сейчас заправляем "Хаммеры".
Hummer'ları dolduruyoruz şimdi.
Пара "Хаммеров", вооружены.
İki Hummer'la. Silahlıydılar.
Ты же его знаешь, он на автостоянке.
Hiçbir valenin Hummer'ına dokunmasına izin vermez.
Ладно, у меня есть для тебя счёт за ремонт моего Хаммера.
Tamam, ozaman, Hummer'ımı tamir etmek için sana bir faturam var.
А почему тогда три года мы не могли усилить броню наших "Хаммеров"?
Hummer'ların zırhı neden 3 yıl sürdü?
Так же как индустрия блеска для тела и индустрия сдачи в аренду удлиненных хаммеров.
Vücut parlatıcısı endüstrisi de. Ve hummer limuzin kiralama endüstrisi de.
Но у меня встреча с Дэвидом Хокни в галерее Хаммера в субботу.
David Hockney için resepsiyonum var. Cumartesi Hummer'da.
Ой, они украли мой Хаммер.
Yok, Hummer'ımı çaldın!
Они же, предположительно, сожгли хаммер на прошлой неделе.
Geçen hafta bir Hummer cip yakmışlar anlaşılan.
Собрал Хаммер внутри офицерского клуба.
Subaylar kulübünün içinde, bir Hummer monte etmiş.
Западная матералистическая культура делает вас материалистическими торчками, заполняющих духовную пустоту "айподами", "хаммерами" и дизайнерской одеждой.
Batı emperyalist kültürü, sizi materyalist keşlere çevirdi. iPod, Hummer jeep ve ucuzluk mağazalarını, sizin boş ruhunuzuna enjekte ediyorlar.
Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер.
Kendimi topladım, müziği bıraktım. Hayatımın aşkı Wilma ile tanıştım. ... ve şimdi kullanılmış Hummer sattığım başarılı bir galerim var.
26го, я помню, была стрельба в "Ирвин". Я предоставила "хаммер" Джесси, пока работала на месте преступления.
Ayın 26'sında hatırladığım kadarıyla, Irwin olayı için olay yerindeyken Hummer Jesse'deydi.
Стетлер попросил у меня отчет из-за несоответствия километража "хаммера".
Stetler bana Hummer'ın kat ettiği kilometre ile bunun kaydı arasındaki farklığının sebebini sordu.
Хетертона ранили, когда он вел первый "Хаммер" в конвое.
Saldırıya uğradığımızda konvoyda Hummer'ı Heatherton kullanıyordu.
На лимузине Хаммер.
Hummer limuzinle gidiliyor.
Представьте : завтра они едут в культпоход на лимузине.
Yarın hummer bir limuzinle eğitim gezisine gidiyorlar.
Я в походы на Хаммерах не ездила! Хотя...
Benim eğitim gezimde hummer yoktu.
Знаю, вы все мечтали прокатиться на лимузине...
Hepinizin Hummer limuzin için çok heyecanlı olduğunuzu biliyorum...
- Вместо Хаммера...
Hummer'ın yerine... Yaşasın!
- Зачем нам метро, когда у нас есть Хаммер?
Hummer limuzinimiz varken niye böyle bir şey yapıyoruz? Yaşasın!
- Уррра! Настоящую жизнь не разглядишь через затемнённые стекла лимузина.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır- - Hummer limuzin camlarının ardından hayatın renklerini göremezsiniz.
На Хаммере в люди не выбьешься!
Hummer'a binerek asla ayaklarınız üzerinde duramazsınız.
Чтобы они вечно зависели от горничных, частных самолётов и лимузинов?
Hummer limuzin ve özel jetlerden mi medet umalım?
И для преследования, длинный Хаммер с джакузи был бы неприметнее, чем это.
Yapma. Bir insanı, arkasında jakuzili bir geniş Hummer ile takip etmek bile bundan daha az dikkat çekici olurdu.
А гидравлическая растяжка создает достаточно давления, чтобы проделать проем размером в "Хаммер".
Hidrolik bir ayırıcı, bir Hummer'ın kapısını sökmeye yetecek basıncı size sağlar.
Достаточно долго, чтобы увидеть, как чеченцы кладут А.Т.В. в тот хаммер.
Çeçenlerin bombayı Hummer'a koyduğunu görecek kadar uzun.
Не волнуйтесь, я скоро вам ее верну!
Hummer'ını sadece ödünç aldım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]