Ie translate Turkish
59 parallel translation
Он даже не знает, как пишется моё имя.
Çok biliyormuş gibi adımı "ie" yerine "y" ile yazmış.
Он разговаривал с ним меньше месяца назад.
Bir ay önce Benjamin'Ie konusmus.
Пойдем в машину вместе с принцессой.
MatmazeI'Ie asag geI.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
Ooh, Ie due cupole grandi deIIa cattedrale di Milano.
Вы не побоялись открыть неприятную правду о словах Миггса.
Miggs'Ie ilgili utanç verici gerçeği açıklayarak güven kurdun.
Что значит : входящего во вкус?
"Acemi katil" Ie ne demek istediniz?
Никакой сделки с сенаторшей не было, но может быть.
Senatör Martin'Ie bir anlaşma hiç olmamıştı ama şimdi var.
Утром на встрече с сенатором Мартин доктор Лектер согласился помочь следствию в поисках Кэтрин Мартин, похищенной убийцей по прозвищу Буффало Билл.
Bu akşam Senatör Ruth Martin'Ie bir toplantı yapan... Dr. Lecter, Buffalo Bill'i bulmak için yürütülen araştırmaya yardım etmeyi kabul etti.
И ему нравилось материться... очень.
Ayrıca "S" Ie başlayan kelimeyi çok seviyordu.
Вот почему у тебя проблемы с персоналом. Не из-за Джорджа.
Çalışanlarınla olan sorunun sebebi de bu zaten George ie hiç bir alakası yok.
- Билли, я пойду поговорю с Нейтом. - Ладно.
BiIIy, verandada Nate'Ie konuşacağım, tamam mı?
- Я не знакома ни с кем по имени Кит.
- Ben Keith'Ie faIan tanışmadım.
- Мама, а что у тебя с Николаем?
Anne, NikoIai'Ie aranda ne oIuyor?
Вы хотите выйти за Ники замуж?
Nicky'Ie evIenmek istiyor musun?
Может, я с ним немного флиртую.
BeIki NikoIai'Ie çok eğIendirici bir şekiIde fIört ediyorum...
Это означает, что я сейчас доужинаю с Николаем и пойду домой.
... ki bu yüzden NikoIai'Ie yemeğimi bitirip eve gitmem... ... en iyisi.
Только если ты женишься на Клэр.
... eğer CIaire'Ie evIenmek istemezsen.
Просто сделай большой поворот и никогда не оглядывайся.
Büyük bir U-ie as ve asla arkana bakma.
( говорит по-итальянски ) II mare e Ie onde andiamo via.
ll mare e le onde andiamo via.
Нильс и Ниельс?
Seninki I ile ve seninki Ie ile...
И никогда недооценивайте 15 банок пива, слабую осведомленность, и силу "Rob Base and DJ EZ Rock"
On beş biranın, biraz aydınlatmanın ve Rob Base'ie DJ EZ Rock'un müziğinin gücünü de asla küçümsemeyin.
С "и".
Sonunda'ie'var.
Я нарисовала, на что будет похоже наше семейное дерево.
Eve gelip kafamı toplamam gerekti. Aıie ağacımızın neye benzeyeceğini çizdim.
Я помню, что оканчивалось на "и".
Sonunun "ie" yle bittiğini hatırlıyorum.
Одну минуту ты обрабатываете идею обо мне и Езри. а в следующую, меня отправляют в Сибирь?
Bir dakika Ezra ie ben fikrini düşünüyorsun, sonrakinde de beni Sibirya'ya sürmeyi.
Через "и".
"ie"
Поверь мне, я на нее не похожа.
Güven baba, Eleanor Roosevelt'Ie ilgim yok.
Что ты имеешь против Китая?
Çin'Ie aranda ne var?
Джоу Энлай хочет встретиться с вами.
Zhou Enlai seninle ve Hemingway'Ie buluşmak istiyor.
Ты выйдешь за Родерика.
Ve Roderick'Ie evleneceksin.
Даже если она не выйдет за Родерика, брак с простолюдином не для нее.
Roderick'Ie evlenmekten kurtulsa bile yasalara göre halktan biriyle evlenemez.
- Болд, иди с Виком и Родериком.
- Bald sen Wicke ve Roderick'Ie git.
Он остался, чтобы остановить Родерика.
Roderick'Ie yüzleşmek için geride kaldı. Neden?
Леди Джэй, это Джинкс и Снейк Айз.
Teğmen Lady Jaye, Jinx'Ie Snake Eyes.
Вы работаете на Ларкина.
Larkin'Ie çalışıyorsunuz.
Теперь я должен встретиться с новым учителем рисования, мистером Яйцевски.
Şimdi yeni resim öğretmeni Testacleese ie tanışmalıyım.
Два года назад, Джуд и я были в действительно хорошей приемной семье.
İki sene önce, Jude ie çok iyi bir koruyucu ailedeydik.
IE, закон допускает орудия охоты с целью перевозки на хранение.
Mesela bu ruhsatlı av gerecini emaneten kulübeye götürüyorum.
Она пишет имя через "й"?
Onun adı da ie ile mi bitiyor?
Вы не против, если я сделаю вашелфи?
Bir you-ie çekebilir miyim?
- Фрэнк... и Риццоли.
- Frank... ie Rizzoli.
Мы с Беном работали над ним с 5-го класса, прежде чем запустить бета-версию в моем гараже.
Ortağım Ben'Ie beşinci sınıftayken evimin garajında... beta versiyonunu yaptığımızdan beri her gün üzerinde çalıştık.
Свяжитесь с губернатором Никсом.
Başkan Nix'Ie bağlantı kurun.
Мы связывались с Кремлем?
Kremlin'Ie irtibat halinde miyiz?
Джейсон и Маркус очень серьёзно подходили к усыновлению.
Jason ie Marcus bir çocuk edinme konusunda çok ciddiydiler.
Валери-и-и!
Valeri-i-i-ie!
Валери-и-и!
Valeri-i-ie!
Баш, дорогой, положение твоей матушки случайно не идет в комплекте с титулом?
Bash, sevgilim, arazi ie birlikte annen ünvan da alacak mı?
Говорите, она была здесь по собственной воле?
Söylediğinize göre kendi rızası ie mi burada idi?
Рико, дай нам поговорить.
Rico, David'Ie konuşayım.
ЗИГ. КАЕ.
IE.