English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ I ] / Iii

Iii translate Turkish

413 parallel translation
Акт III
III.
Конец третьего акта
III. Bölümün Sonu
Вон балкон, на котором он клялся, что его Рейх простоит тысячу лет.
Hitler, III. Reich dediği devletine işte bu balkonda bin yıllık ömür biçmişti.
- Нет, на "Трибуно III".
- Tiburtino boku!
И её совсем новая пассия, Дж. Камберлэнд Третий этот знаменитый завидный холостяк.
Onun yeni dillere destan sevgilisi J. Cumberlanf Spendrill III ünlü seçkin bekar.
Друзья и соседи, хочу вам всем представить свою жену,
Bayan Jordan Benedict III. Tebrikler!
Планета Офиушус-3. Жены поселенцев.
- Ophiucus III gezegeni, çöpçatanlık için.
Сигнал с планеты Эксо III обнаружен доктор Роджер Корби
Exo III gezegeninden sinyal geldi, Dr. Roger Korby'nin yeri saptandı.
Цивилизация Эксо III это доказала
Exo III'ün kültürü bu teoriyi kanıtladı.
Интересно, он взял своего личного повара с собой на Цестус-III.
Özel aşçısını Cestus III'e getirip getirmediğini merak ediyorum.
Цестус-III уничтожен.
Kırmızı Alarm. - Ne var?
"Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе-III.
Enterprise Cestus III'deki Dünya üssünden gelen çağrıya cevap verdi
Лейтенант, "Энтерпрайз" получил два сообщения, отправленных якобы с Цестуса-III.
Teğmen, Enterprise'a iki mesaj geldi ve görünüşe bakılırsa Cestus III'den -
Они хотели заманить "Энтерпрайз" на Цестус-III. Заставить меня и всю мою команду сойти с корабля.
Bizim Cestus III'e gelerek karaya çıkmamızı istediler.
У меня есть все нужные доказательства на Цестусе-III.
Bununla ilgili kanıtlar Cestus III'te var.
Мы продолжаем преследовать вражеское судно, уничтожившее аванпост Земли на Цестусе-III.
Cestus III'teki kurulu üssü imha etmiş olan uzaylı gemisini takip ediyoruz.
Колония на Цестусе-III была уничтожена, м-р Спок.
- Cestus III mahvoldu.
Могло быть так, что Цестус-III вторгся в их пространство?
Cestus III onların alanına mi girmişti?
Просто задайте курс обратно на Цестус-III. Так точно, сэр.
Cestus III'e geri dönmek için sadece bir rota çiz.
От Моисея до Трибунала Альфа-3. Книги.
Hazreti Musa'dan Alpha III'deki adalet divanına kadar?
Основная декларация марсианских колоний. Устав Альфа-3.
Mars Kolonisi Temel Haklar Deklerasyonu ve Alpha III'ün yasaları.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Savaşı önlemek için Epsilon Canaris III'e gönderilmiştim, Doktor.
Джим. А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
Jim, Epsilon Canaris III'teki savaş ne oldu?
Направляемся на Макус-3 с грузом медикаментов.
Tıbbi malzemelerle Makus III rotasında.
- Верховный комиссар галактики Феррис, курирующий доставку медикаментов на Макус-3.
Galaksi Yüksek Komiseri Ferris gemide, tıbbi malzemelerin Makus III'e olan naklini gözetiyor.
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию
Tıbbi malzemeleri Makus III'e ulaştırın ki New Paris kolonisine de zamanında transfer edebilsinler.
Наш полет на Макус-3 имеет огромную важность. Я в курсе, комиссар.
Makus III'a uçuşumuz önceliğimizdi.
Вам ведь приказано. Отзовите группы и немедленно направляйтесь на Макус-3.
Ekipleri geri çağır ve Makus III'e devam et.
Курс на Макус-3.
Rotayı Makus III'e ayarla.
Капитан, курс на Макус-3.
- Çok fazla parazitli. Makus III için rota ayarlandı.
Мистер Курс, держите курс на Макус-3. Космическая скорость - нормальная.
Bay Sulu, Makus III'e normal uzay hızında hareket edin.
Теперь "Энтерпрайз" уж точно на пути к Макус-3.
Şimdi Enterprise Makus III'e rotayı çizmiştir bile.
Мистер Сулу, держите курс на Макус-3.
Bay Sulu... Makus III rotasında devam ediniz.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза"
100 yıl önce kaybolmuş yıldız gemisi Archon'u bulmak için, Beta III gezegeni yörüngesinde ilerlerken, iki görevliden oluşan bir arama heyeti aşağıdaki gezegene gönderildi.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
Beta III'ün ısı ışını saldırısı altında bulunan Enterprise, şimdi Teknik Sorumlu Scott'un komutası altında bulunuyor.
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-3 звездной системы Си-111.
Enterprise, C-111 yıldız sistemindeki Beta III gezegeninden ayrılıyor.
Приближаемся к Омикрону Сети 3, сэр. Стандартная орбита, мистер Пейнтер.
- Omicron Ceti III'e yaklaşıyoruz.
Добро пожаловать на Омикрон Сети-3.
Omicron Ceti III'e hoş geldiniz.
Мы думали, наша миссия на Омикрон Сети-3 будет печальной.
Omicron Ceti III'deki görevimizin keyifsiz olacağını sanmıştık.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık.
Вы почти не говорите об Омикроне Сети-3, мистер Спок.
Omicron Ceti III hakkında senden fazla bir şey duymadık.
Планета слева, номер 3, рейтинг "Б" по индустриальной шкале.
Soldaki, III numara, endüstri gelişim notu B harfine denk düşüyor.
- Сигма Дракона-3.
- Sigma Draconis III.
Она хотя бы более развита.
Bu Gezegen III'ün teknolojik olarak ilerisinde.
После речи товарища Ленина на 2м Конгрессе III Интернационала, на главной сцене Коммунистического Интернационала
Yoldas Lenin'in 3.Enternasyol'in 2.Kongresi'ndeki konusmasi sonrasi, Uluslararasi Komunist ana sahnesinde
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.
Bu kadın Sir Charles Lyndon'ın eşiydi. Bath Şövalyesi... birkaç Avrupa sarayında III. George'un temsilcisi.
ЭТО БЫЛО ВО ВРЕМЕНА ГЕОРГА lll, КОГДА ВСЕ ЭТИ ПЕРСОНАЖИ
ADI GEÇEN KARAKTERLER III. GEORGE'UN ZAMANINDA
СЛИШКОМ МНОГО ВОДЫ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
III - FAZLA SU İÇMENİN SONUÇLARI
- Ричард ЫЫЫ?
- III. Richard?
- Как на Цестусе-III?
- Cestus III'te olduğun gibi mi?
С 1852 по 1860 год Наполеон Третий правил Францией,..
1852-1869 yılları arasında III.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]