Indistinct conversations translate Turkish
7 parallel translation
[Indistinct conversations] Сложно сказать что-либо о Престоне Резнике так, чтобы это не звучало претенциозно.
Preston Resnick hakkında bir şey söyleyip, kulağa gösterişçi gelmemek çok zor.
[Indistinct conversations] Боюсь у меня для тебя плохие новости.
Korkarım sana bazı kötü haberlerim var.
[Indistinct conversations] Я бы не стал этого делать, новичок.
Yerinde olsam onu yapmazdım, çaylak.
[Indistinct conversations] Мне нужно, чтобы ты отменила его диагноз.
Bu teşhisi yok etmeni istiyorum.
[Indistinct conversations] - Элен?
- Ellen?
[Indistinct conversations] Слушай...
Dinle...
[indistinct conversations]
Bakın, şuan görev dışında olduğunuzu biliyorum, sadece yoğun gecenin ardından rahatlamak istiyorum ama önce teşekkür etmek istiyorum. Merhaba arkadaşlar.