Insane translate Turkish
31 parallel translation
♫ IT'S SO INSANE ♫
"Çok çılgın"
Так человек стал творцом своей гибели
Böylece insane kendi sonunun mimari oldu.
: более 15000 механических и и человеческих сторонников продолжили свою демонстрацию по направлению к зданию суда города Олбани что было прозвано "Марш миллиона машин." :
Onbesbin robot ve insane sempatizan Albany mahkeme binasinin önünde gösterilerine devam ettiler ve "Milyon Makine Marsi" ni söylediler.
Машины стали добывать энергию из человеческих тел сколько угодно увеличиваемый, бесконечно обновляемый источник энергии
Makineler insane vucudundan enerji elde ediyorlar sürekli artan, sonsuz ve yenilenebilen bir enerji kaynagi.
But it's nothing new You know it drives us insane
Ama yeni birşey değil Bizi delirttiğini biliyorsun
Ну, я знаю, как ты злишься, когда я привожу с собой отряд чокнутых клоунов.
Insane Clown Posse'yi getirdiğimde ne kadar kızdığını biliyorum. - Luke yok mu?
) light and we'll drink ourselfs insane until we're feeling
And we'll drink ourselves insane until we're vilain
? Ate freaking insane
Bu çok çılgınca.
I think I might be going insane.
Neler oluyor. Sanırım deliriyorum.
Хип-хоп дуэт Insane Clown Posse.
- İnsane Clown Posse veya.
Безумный Дуэйн?
Insane ( Çılgın ) Duane?
Безумный Дуэйн был лучшим другом вашего отца задолго до того, как он познакомился со мной и вашим дядей Тедом.
Insane Duane babanızın benimle ve amcanız Ted'le, tanışmadan önceki en iyi arkadaşıydı.
Безумный Дуэйн.
Insane ( Çılgın ) Duane.
Are you fucking insane?
Aklınızı peynir ekmekle mi yediniz?
"Cудмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль" Флако "Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
Chicago Adli Tıp merkezi, bulunan bedenin Insane Kings çetesinin lideri olduğu söylenen ve "Flaco" lakaplı Manuel Rodrigues'e ait olduğunu tespit etti. Chicago Emniyet Müdürlüğü yetkililerine göre Flaco Doğu Yakası'ndaki bir dizi çözümlenememiş cinayet için aranıyordu. Sonunda Flaco bulundu desene.
What if he faked his escape the same way that he faked being insane?
Ya firarı da sahteyse tıpkı deliliğin de sahte olması gibi?
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Elbette, suça yatkın bir deli olunca bunu tahmin etmek oldukça zor olur.
Безумные Короли положили глаз на него.
Insane Kings bir süredir onun peşindeydi.
Безумные Короли пытаются захватить ранее потерянные территории.
Insane Kings, bir süredir mahalleyi geri almaya çalışıyor.
Он сейчас ищет стрелков для Сумасшедших Королей.
Insane Kings'de artık onun borusu ötüyor.
Типа как Insane Clown Posse.
- Insane Clown Posse grubu gibi.
Are you insane?
Kafayı mı yedin sen?
This is insane!
Delice bu!
The world's gone insane.
- Millet kafayı sıyırmış.
Over here! And we were like, " are we insane?
Hepimiz manyaklık yaptığımız, ileri gittiğimizi düşündük.
Я как-то пиарил сумасшедших рэперов АйСиПи, но эти психи их уделывают.
Bir keresinde Insane Clown Posse'un tanıtımını düzenlemiştim fakat onlar bu insanların yanında akıllı kalır.
Прошлая ночь была настолько безумной, что группа Insane Clown Posse выглядит на нашем фоне группой уравновешенных клоунов.
Dün gece o kadar manyaktı ki "Insane Clown Posse", normal gözükürdü.
— АйСиПи, суки.
- Insane Clown Posse kahpeler!
You're insane.
Sen delirmişsin.
It's insane.
Çılgınca.
- "Insane Clown Posse".
- Adam juggalo.