English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ I ] / Ipso

Ipso translate Turkish

11 parallel translation
Да, но если ничего меньше железного заграждения... не могло остановить эту машину... тогда, ipso facto [таким образом, лат.], это не мог быть человек... стовший на улице прошлой ночью.
Evet ama bu arabayı ancak bir çelik bloğu böyle durdurabilir. Bu sebeple de, dün akşam arabanın karşısına çıkan, bir insan olamaz.
Ipso facto...
Bu nedenle...
Ipso facto.
Malum sebepler.
Я был на лекции и тот умный парень сказал, что для того, чтобы стать объективным, нужно перестать размышлять, но отдельно от мышления ничего не существует - "следовательно", "по самому факту", "Коломбо" ( прим. : столица Шри Ланки ), "Орео" ( прим. : продуктовая марка ).
Bir kursa katılmıştım ve ordaki filozof adam diyordu ki bir konuya tarafsız yaklaşmak için o konunun zihinden ayrılmış olması gerekir ve hiçbir şey zihinden ayrı değildir ergo, ipso facto, Colombo, Oreo.
Следовательно, из самого факта, Коломбо, Орео.
O ölü, siz ise hayattasınız. Ergo, ipso facto, Colombo, Oreo.
Эрго, Ипсо-Факто, Коломбо, Орео, у нее не было проблем с наркотиками.
Ergo, Ipso-Facto, Colombo, Oreo, yani uyuşturucu sorunu yoktu.
Исходя из фактов моего мощнейшего контраргумента и использования умных фраз вроде "в силу самого факта", я почтительно ходатайствую о вынесении оправдательного приговора по всем пунктам обвинения.
Zorlayan görüşümdeki gerçeklere dayanarak, ve ipso facto * gibi büyük kelimeler kullanarak, saygı çerçevesinde suçsuz hükmünün suçluya değiştirilmasini talep ederim.
Ипсо факто...
Ipso facto p- -
Это значит, что ее не силой выводили из дома. - Ipso facto...
Yani kız buradan zorla götürülmemiş.
- Да! - Все верно.
Ancak taraflardan üçüncüsü de ipso facto e pluribus unum!
- И третья сторона является ipso facto e pluribus unum.
- Bu bir rezalet! - Unum orospu çocukları. Unum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]