English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ I ] / Itchy

Itchy translate Turkish

45 parallel translation
Я вижу Щекотку и Царапку!
Itchy ve Scratchy'yi sonuna kadar izledim!
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
Dövüş dövüş dövüş, ısır ısır ısır Itchy ve Scratchy Şov
- Время "Щекотки и Царапки!"
- Itchy Scratchy'in zamanı!
- -Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку....
- -Krusty, bize öğleden sonra Itchy Scratchy'yi sunan programın sahibi....
То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
Yani Itchy Scratchy için hiçbir şey söylemeyecek misiniz?
Одно из моих маленьких удовольствий - включить его и глупо смеяться. Что в этом плохого?
Suçlarımdan biri küçk bir zevk Itchy Scratchy'yı açmak ve kendi kendime salakça gülmek.
- Щекотка украла мороженое- -
- Itchy Scratchy'in dondurmasını çaldı- -
Мы решили, что она схватит Щекотку...
Itchy'yi alıp...
Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Itchy turtasını Scratchy ile paylaşamaz mı?
- Время Щекотки и Царапки!
Itchy Scratchy Zamanı!
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Sev sev sev, paylaş paylaş paylaş Itchy Scratchy Şov!
Щекотка и Царапка потеряли остроту.
Itchy ve Scratchy şiddetlerini kaybettiler.
- Спасибо, Щекотка.
- Sağol, Itchy.
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую -... и против другого вида - Щекотки и Царапки?
Nasıl çıplak arkadaşımız gibi bir duygu biçimininin lehinde olup yani Itchy ve Scratchy gibi bir biçime karşıt olabiliyorsun?
Правда, малыш Щекотка счастлив, играя с отцом?
Itchy Junior babasıyla oynarken mutlu gözükmüyor muydu?
Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
Farenin adı Itchy, kedinin adı ise Scratchy.
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
# The Itchy Scratchy Show #
Отправь меня на Луну
ITCHY SCRATCHY "BENİ AYA GÖTÜR"
Так же плохо, как ранние мультфильмы З0-х годов со Щекоткой и Сэмбо.
Bu 30`ların sonundaki "Itchy ve Sambo" çizgi filminden bile daha tatsız tuzsuzdu.
у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. Даже циничное поколение "Икс" этим заинтересуетсz.
- X Jenerasyonuna dahil olsanız bile - Itchy ve Scratchy kasabasına sahip olabilirsiniz.
Трой, я рад представить вашим зрителzм этих персонажей "Щекотки и Царапки", нарисованньх вручную, каждый из которых, абсолютно 100 % будет расти в цене.
Troy, izleyicilerine bu el yapımı Itchy ve Scratchy tablosunu takdim etmekten onur duyarım. Her biri kesinlikle, tamamen 100 % garantilidir.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Ben Homer Simpson. Itchy ve Scratchy tablosu sipariş vermek istiyorum.
[Skipped item nr. 154] из мультика "Щекотка и Царапка"?
Hey, Lise, tahmin et bakalım kim orjinal Itchy ve Scratchy tablosu aldı?
Я Чесучка, стриптизёрша из Маями. "
Ben Itchy, Miami'li striptizci. "
Сможет ли Щекотка снова выиграть? Или произойдет что-то другое?
Itchy * yine mi kazanacak yoksa farklı bir şey mi olacak?
Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
Kutlamalar, Rory'nin "Frosty the Snowman" hikâyesini Noel cini Itchy kostümü içinde okumasıyla son bulacak.
Итчи - праздничный эльф.
Itchy, bayram cini.
Мы попросили нашего друга, эльфа Итчи заглянуть и прочитать нам беззаботную, трогательную, оптимистичную, счастливую Рождественскую сказку, про Фрости-Снеговика.
Arkadaşımız Itchy'den buraya uğrayıp, bize neşeli, iç açıcı, eğlenceli mutlu bir Noel hikâyesi okumasını istedik ; "Frosty the Snowman."
Щекотки и Царапки не бывает много!
Itchy and Scratchy'yi izlemeye doyamıyoruz.
А сейчас пришло время для... еше одного выпуска Щекотки и Царапки?
ve şimdi sırada... bir kez daha Itchy and Scratchy?
Он выбросил бомбу в окно, и на его лице отразилось облегчение. Однако, бомба упала прямо на батут, который держал пожарник Щекотка, и отскочила обратно в окно, тем самым взорвав Царапку. Почему в моем шоу одни мультфильмы?
Üzerinde dolar işareti olan bir çuval ile ödemesi yapıldı fakat çuvalı açınca... içindeki bombayı farketti ve camdan dışarı fırlattı ama bomba bir tramboline çarparak... itfaiyeci Itchy tarafından yakalanarak odaya geri fırlatıldı ve Scratcy'nin ölümüne neden oldu şovum neden sadece çizgi filmlerden ve... herkesin dolga geçtiği... eski filmlerden oluşuyor?
Сынок, ты же знаешь, что из-за Щекотки и Царапки тебе снятся кошмары.
Oğlum Itchy ve Scracthy'nin rüyalarına girdiğini biliyorsun.
Oh, damn, this stuff's itchy as hell.
Lanet olsun, bu şey acayip kaşındırıyor.
Менталист 5х21 "Красный и зудящий"
se Mentalist Sezon 5 Bölüm 21 "Red and Itchy"
Менталист 5х21 "Красный и зудящий"
The Mentalist Sezon 5 Bölüm 21 "Red and Itchy"
Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Sadece şu Itchy ve Mitchys'i silerim.
"Шоу Щекотки и Царапки"
# Itchy ve Scratchy şov #
Или мнимое искусство типа Щекотки и Царапки?
Yoksa Itchy ve Scratchy resimleri mi?
Когда я увидел это в первый раз, то тоже потянулся за рвотным пакетом, но после 50 просмотров это начинает смотреться как серия "Ну погоди".
İlk gördüğümde ben de kovaya uzanmıştım ama elli kere izledikten sonra aynı Itchy Scratchy'i izlemeye benziyor.
Your trigger finger gets itchy, we'll get nothing and he dies.
Tetikteki parmagin kasinirsa, elimize bir sey geçmez ve o ölür.
Конечно же, заслуга Красти за Щекотку и Царапку он так же называет свои яйца.
Tabii, Krusty'nin Itchy Scratchy sorumluluğu ki bu da testosteronlarına verdiği isim.
Вы вернулись в мир Itchy Scratch, что означает, что вам снова нужно заплатить.
Itchy Scratchy Diyarına döndük, Bu da demektir ki yeniden ödeme yapmak zorundasınız.
... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
... Itchy ve Scratchy Land, uzayın derinlikleri...
"ЛИХОРАДКА КОТА ВСМЯТКУ"
# # The Itchy and Scratchy Show # #
Код безопасности № 3457 Ненатурал
Itchy ve Scratchy Şov!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]