Itv translate Turkish
25 parallel translation
Они ему дают контракт на миллион фунтов.
Ben de Barry ile ITV'ye gittim..
Знаешь, что Россу заплатили миллион чтобы он пошёл на ITV? - Ага.
Ross ITV'den bir milyon sterlin aldı.
- Как по телику.
- ITV'dekiler gibi.
И это даже без учета дохода от поглощенной нами АйТиВи!
Tabi bu rakamlara ITV'yi almanızdan kaynaklanan... kazançlar dahil değil!
АйТиВи?
ITV?
Я о ней и забыл.
ITV'yi unutmuşum bile.
Джонатан Росс, АйТиВи.
Jonathan Ross, ITV...
... и, несмотря на попытки iTV пригладить взгляды и вид программы, "Час" все еще образец в своей области.
ITV'nin, programı taklit girişimlerine karşıIık The Hour hala kendi alanında örnek teşkil ediyor.
О, это парни из ITV.
ITV'deki arkadaşlar.
Какая программа?
ITV mi? Hangi program?
"Uncovered".
Uncovered. ITV.
Я слышал, что у ITV были свои камеры, и все взгляды были устремлены на тебя.
ITV'nin kameraları harekete geçirdiğini duydum ve herkesin gözü üstünüzde.
- Мистер Кендалл, "Разоблачения".
- Bay Kendall, Uncovered. ITV.
ITV. - Спасибо, мистер МакКейн.
- Teşekkürler, Bay McCain.
Как я понимаю, ITV пытается вас переманить.
ITV'nin sizi istediğini biliyorum.
Решил идти на ITV. В "Голую правду".
- ITV'ye gitmeye karar verdi.
Марни очень хочет...
Marnie ITV'ye geçmem konusunda çok istekli.
Марни очень горит этим, я ухожу к ITV.
Marnie ITV'ye geçmem konusunda çok istekli.
Это словно гибель Титаника на ITV.
ITV'de Titanic batmış gibi.
Разве не стало чуть-чуть легче насчёт ITV?
ITV konusunda biraz da olsa rahatlamadın mı?
ITV отозвало предложение.
ITV teklifini geri çekti.
Сегодня вечером в программе Uncovered на ITV бушуют ожесточённые дебаты о правительственном бюджете на ядерное вооружение.
Bu akşam, ITV'nin Uncovered programında... "... hükümetin nükleer silahlanma bütçesine dair, şiddetlenen... " "... hararetli bir tartışma var. "
- На канале ITV? - Нет.
- ITV'de mi yayınlanacak?
Росс уходит, идёт на ITV.
Ross buradan ayrılıp ITV'ye gitti ve bir milyon poundluk anlaşma istedi.
ITV?
Yüce Tanrım!