English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ I ] / Ivory

Ivory translate Turkish

26 parallel translation
Слоновая кость и золото.
IVory ve altın.
Мы с Трейси спели "Черное дерево и слоновую кость"
Tracy ve ben "Ebony and Ivory" söylemiştik.
Нет, у вас, евреев, в этой гребаной Лиге плюща своя Коза Ностра.
Yale'deki ilk senemde tıbba hazırlık dersleri aldım. Yemin ederim siz Yahudilerin Ivory Ligi'nde kendinize ait gizli bir mafyanız var.
Это всё очень грустно, очень трогательно.
Çok üzücü bir hikâye. Çok Merchant Ivory tarzı.
- Прочь, мухи назойливые!
Çekilin! Dostum, "Ebony and Ivory" işe yaramadı.
Он перевозил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне и Берег Слоновой Кости по крайней мере, раз в неделю.
Haftada en az bir kez Liberia, Sierra Leone veya Ivory Coast'a silah gönderiyordum.
Возле Берега Слоновой Кости есть газовые запасы, о которых ОПЕК не знает.
Dinle, Ivory kıyılarının ötesinde OPEC'in bile bilmediği petrol kaynakları var.
- Что? - Разуй глаза.
Bizi, bir Merchant-Ivory * filminin içine daldırdılar.
Я думаю, это "Айвори Тауэр Скайдек".
Ivory Kulesi'nin helikopter pisti olmalı.
Цена билета в "Айвори Тауэр Скайдек".
Ivory Kulesi'ne giriş parası!
Диспетчер, офицеры занимают позиции в "Айвори Тауэр".
Merkez, polis memurları Ivory Kulesi'nde pozisyonlarını alıyorlar.
Айвори Вонг, ямайский китаец, который не делает доставку, но выращивает один сорт...
Çinli-Jamaikalı Ivory Hong. Artık aracısı yokmuş. Tek bölgede çalışıyormuş.
У меня есть предварительный заказ столика.
Ivory table'da rezervasyonum var.
Любой мужчина, кто хоть раз посмотрел экранизацию Генри Джеймса, платил за секс.
Bir Merchant Ivory filmi izleyen her erkek parayla seks yapmıştır.
Ты мой напарник, брось.
- Ebony ve Ivory gibi. - Kahretsin.
Мы потеряли Айвори. Он мертв.
Ivory'i kaybettik.
Если Айвори мертв, значит, он совершил ошибку.
Ivory ölmüşse bir hata yapmış demektir.
Если мы поймаем этого кита, мы пожируем немного, пока не поймаем следующего : пожируем за его счет, пока не придет следующий, и за ним следующий, и так далее, так далее до ебанечности пока мы не наберем жирок ; сами не превратимся в китов бизнеса.
Eğer bu balinaya bir yer bulabilirsek, onun yağı ile kendimize ziyafet verebiliriz ta ki diğerini bulana kadar, bu sefer onun yağı ile kendimize ziyafet veririz, ve böylece, biraz yağ elde dene kadar ve diğerlerini bulana kadar ivory'i sat.
Слоновая кость?
Ivory?
- Так что ее мать вызвали Aivory.
- Annesi bir Ivory'di.
Вы знаете Как я был с Samuel Aivory До эпохи майора Гордон и армия Они не наплевать За то, что сказал обо мне.
Biliyor musun... Samuel Ivory ile koştuğum zamanlarda Tümgeneral Gordon ve kızıl ceketi bana gelmeden önce sorunlarımı hiç dert etmezdim.
Главный корпус тогда решил, что ему лучше работать под прикрытием в Чайнатауне.
Ivory kulesi onun Çin mahallesinde gizli işler yaptığını onayladı.
Да, мы идеальная пара, ну, понимаешь, черное дерево и слоновая кость.
Muhteşem bir ikiliyiz o şekilde gidecekse yani Ebony ve Ivory gibiyiz.
Эй, в следующий раз ты шоколад, а я слоновая кость, лады?
Bir dahaki sefere sen Ebony ol ben Ivory olayım, tamam mı?
Приходит какой-то парень и покупает пачку хлопьев и упаковку пива.
Bir herif geldi, bir paket Ivory Flakes ile altılı Old Style aldı.
Мы строим заговоры при свечах.
( Merchant-Ivory : Bir film prodüksiyon şirketi )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]