Jae translate Turkish
1,074 parallel translation
О, Ли Ёнчэ сильно помогает вам по дому?
Oh, Lee Young-jae size bu konularda yardım eden bir insanmıdır?
Она его подруга и помогает ему в выборе одежды.
Young-jae iyi bir arkadaş ve gardrobuma yardımcı.
Как фильм Ёнчэ?
Young-jae'in filmi nasıl?
Нет, я пришла посмотреть фильм Ёнчэ.
hayır, ben Young-jae'nin filmini seyretmeye geldim.
Сам Ли Ёнчэ, так?
Lee Young-jae, o değil mi?
- Мне не нравится Ли Ёнчэ.
- Lee Young-jae'den hoşlanmadım.
Как только мы получим подтверждение от Ли Ёнчэ. Мы можем начать уже в следующем месяце.
hemen Lee Young-jae'in olurunu alırsak, gelecek ay başlayabiliriz.
Ли Ёнчэ, вот придурок.
Lee Young-jae, ani çıkışların Kralı.
Если бы я знала, я бы взяла с собой Ли Ёнчэ.
bilen vardı, Lee Young-jae'ı getircektim.
Потому что ты уехала с Ёнчэ.
Young-jae ile ayrıldın.
Что могу увести тебя у Ёнчэ.
seni Young-jae'den uzaklaştırmalıyım.
Ёнчэ тебя совсем не ценит.
Young-jae seni takdir eder görünmüyor.
На Джай-кюн.
NA Jae-keun
Вы знаете г-на На Джай-кюн?
Bu NA Jae-keun'u tanıyor musun?
На телах Чой Шин-ок и На Джай-кюн была найдена одинаковая наклейка.
CHOI Shin-ok ve NA Jae-keun, her ikisinin de, vücutlarında stiker bulduk.
Чэ Гюн!
Jae-kyung!
- За Канг Чэ Гюна!
- KANG Jae-kyung'a!
Будь мужчиной, Чэ Гюн.
Erkek ol, Jae-kyung.
Будь мужчиной.
Erkek ol, Jae-kyung.
Она твоя, Чэ Гюн.
Senin oldu, Jae-kyung.
Это Чэ Гюн?
Jae-kyung mu?
Тебе-то что до Чэ Гюна?
Neden Jae-kyung'u soruyorsun?
Чэ Гюн опять отсутствует?
Jae-kyung yok mu? Yine mi?
Папа, мама, это я, Чэ Гюн!
Baba! Anne benim Jae-kyung.
Канг Чэ Гюн?
KANG Jae-kyung?
Чэ Гюн?
Jae-kyung?
Канг Чэ Гюн!
KANG Jae-kyung!
Это случайно не Чэ Гюн?
Şu Jae-kyung değil mi?
- Ты поссорилась с Чэ Гюном?
- Sen ve Jae-kyung kavga mı ettiniz?
Чэ Гюн.
Jae-kyung.
Мне страшно, Чэ Гюн.
Korktum, Jae-kyung.
Он должен был сказать мне, что он не Юн Чжэ-Ха.
Onun Yoon Jae-Ha olmadığını bana anlatmalıydın.
Я не могу кому-то позволить вот так отнять моего Чжэ-Ха.
Kimseye Jae-Ha'mı bu şekilde götürmesine izin veremem.
Чжэ-Ха...
Hmm... Jae-Ha'ya...
Не говори ничего Чжэ-Ха.
Jae-Ha'ya hiçbir şey söyleme.
Ты не слушаешь меня, Чжэ-Ха!
Beni duymuyorsun Jae-Ha!
И оставишь в покое Чжэ-Ха?
Ve Jae-Ha'yı da bağışla.
Послушай, Чжэ-Ха приносит Ын-Ён одну лишь боль.
Bak, Jae-Ha bir şey yapmadı ama Eun-Young'ı canını acıttı.
Разве ты знаешь о проблемах Чжэ-Ха?
Phillip, Jae-Ha meselesini biliyor mu?
Позовите Юн Чжэ-Ха.
Yoon Jae-Ha'yı almaya git.
Чжэ-Ха...
Jae-Ha.
Меня зовут Юн Чжэ-Ха.
Benim adım Yoon Jae-Ha.
И был бы с самого рождения Юн Чжэ-Ха.
Ve Yoon Jae-Ha'dan doğardım.
Быстро позаботься о женитьбе Чжэ-Ха.
Jae-Ha, hemen evlilik hazırlıklarıyla ilgilen.
Чтобы стать настоящим Чжэ-Ха, ему нужна Ли-На.
Gerçek Jae-Ha olmak yerine, Lee-Na'nın yardıma ihtiyacı var.
Мы должны вместе защитить Чжэ-Ха.
Birlikte Jae-Ha'yı korumamız gerekiyor.
Нет. Единственный человек, способный защитить Чжэ-Ха - это ты, Ли-На.
Hayır, Jae-Ha'yı koruyan tek kişi sensin, Lee-Na.
Что в действительности защитит Чжэ-Ха?
Hangi yol gerçekten Jae-Ha'yı koruyor?
Смотреть, как я наивно улыбаюсь Чжэ-Ха.
Jae-Ha'nın önünde saf beni izlemek.
- Чэ Гюн!
- Jae-kyung!
Я Канг Чэ Гюн.
Ben KANG Jae-kyung'um.