Jag translate Turkish
40 parallel translation
Знаешь Джага?
jag'i biliyorsun?
Чтo зa cпeшкa, Жaк-Жaк?
Acelen ne, Jag-Jag? Acelen ne?
Cпacибo, жaк.
Teşekkür ederim, Jag.
Дa, этo былo нeoбычнoe пoжeлaниe, дopoгoй жaк.
Şey elbette o alışılmadık bir dilekti Jag, tatlım.
Ho, жaк. Tы вceгдa пoмoгaл Зoлyшкe, ocтaвaяcь caмим coбoй.
Ama, Jag, sen bu halinle Sinderelli'ye her zaman yardım ettin.
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
Bu ya Sünger Bob ya da Jag.
Старые "ягуары" такие сексуальные!
Klasik Jag'lar çok seksi.
А где "Ягуар"?
- Jag nerede?
Заманчивый, завораживающий, красивый. Jaguar E-type
Çekici, büyüleyici, güzel E-Type Jag olurdu.
Он сделал, и Джаг использовал точно те же настройки в течении следующих 25 лет.
Başarır ve Jag 25 yıl aynı tasarımı kullanır.
Рой Орбисон, Чарлтон Хестон, Каунта Бейси. У них всех был Е-type Jag.
Roy Orbison, Charlton Heston, Count Basie.
"Ягуар" 67 года.
Altmış yedi jag.
Нис-сян, Ви-дабл-я ( VW ), Джагуар.
"Nii-san, Vii-dab-ya, Jag-var."
Вот так "Яг - юр"?
"Jag-yar" ne oluyor?
Они назначили адвоката.
Jag avukatlarını görevlendirmişler.
Специальный агент Гиббс, это лейтенант Нора Пател, военный адвокат.
Özel Ajan Gibbs, Bu teğmen Nora Patel, JAG hukuk firmasından.
Ладно, твоя очередь : ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар 92 года.
Peki, senin sıran : Sokaktan aşağı yürüyorsun ve, Kiraz'92 Jag görüyorsun.
- Из JAG офиса.
- JAG bünyesinden.
Знаете что, офицер JAG, мы уже насмотрелись на солдатов, как вы.
Bana bak JAG memuru, siz askerlerden fazlasıyla gına geldi.
Я больше ничего не скажу без адвоката.
Avukatım gelmeden başka bir şey söylemeyeceğim. O zaman istediğin avukatı tutabilirsin ya da JAG sana bir avukat atayabilir. Tamam.
Вам пришлют бесплатного адвоката.
JAG bedava bir avukat atayacaktır.
- Нет, я не хочу.
- Nej, jag vill inte.
У нас старинный Ягуар.
Bir tane Vintage Jag'imiz var.
Ну, допустим, Ягуар того стоит, но насчёт сына... Ты же знаешь, что я знаком с ним?
Sana bir Jag verebilirim ve hatırla, oğlunla da tanıştım.
Специальный агент Гиббс, я - майор Хаггинс, адвокат лейтенанта Уотерса.
Özel Ajan Gibbs, ben, Binbaşı Huggins, Üsteğmen Waters'ın JAG avukatıyım.
И его всё время сопровождал адвокат из военно-юридической службы, майор Хаггинс.
Ve her zaman yanında JAG avukatı Binbaşı Huggins olmuş.
Капитан Бенниган, вы слышите меня?
Jag 37! - Yüzbaşı Bennigan, beni duyabiliyor musunu?
Не такую, что я сочинил про "JAG" к съезду поклонников "NCIS." ( Сериал "NCIS", "Морская полиция : Спецотдел", унаследовал героев из сериала "JAG", "Военные следователи" - прим. )
"NCIS" kongresinde hayran kurgum "JAG" i okuduğum zamandaki gibi olmayacak.
Военный следователь встал и прокричал :
" Jag, ayağa kalkar ve haykırır :
Я читал о воинах-ягуарах, вы чтите... кодекс чести или что-то такое.
Siz jag savaşçıları hakkında okumuştum. Biliyorum ki sizin şu... onur olayınız var ya da her ne boksa.
Джексонвилльские Яг-у-ары и Клуши из Тампа-Бэй, в борьбе за звание чемпиона Флориды.
Londra'daki Wembley Stadium'dan, Jacksonville Jag-u-arları ve Tampa Bay "Bucs" Florida palavra hakları için rekabet ediyor.
Знаешь, эта штука в четыре раза дороже "Ягуара", а логотипы не очень-то и отличаются, верно?
Biliyorsun, o şey Jag'ın dört katına mal oluyor. Ve rozetler o kadar farklı değil gibi görünüyor.
Я хотел спросить, запирается ли бардачок в "Ягуаре", потому что ты там держишь свой бумажник.
Ben soracaktım eğer Torpido gözü kalıcı Jagı kilitli, Çünkü cüzdanınızı burada saklıyorsunuz.
А "Ягуар" покупают по одной причине - не могут себе позволить "Рейндж Ровер".
Ve satın almanın tek sebebi Jag sen yapamazsın Bir Range Rover'la tanışın.
Если на время отвлечься от пререканий, надо сказать, что "Ягуарчик" на самом деле показал себя блестяще.
Söylemeliyim ki o küçük Jag, Ve gerçekten, parlak.
Вершина 37!
Jag 37!
Понятно?
İrtifa kaybediyorum. Jag 37!
А у "Ягуара" это просто предел.
Jag sadece... sınırlı.
- Сколько стоит твой "ягуар"?
- Jagın ne kadar?