English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Jason

Jason translate Turkish

4,309 parallel translation
но вместо этого я отдал её Джейсону.
Ama onun yerine Jason'a verdim.
Я сделал одолжение моему очень влиятельному, очень скрытному другу, которому Джейсон...
Benim için çok kuvvetli, çok yakın birşey için bir iyilik yapıyordum Jason'ın yap...
Так Джейсон получил бутылку, мой друг остался в стороне,... и все счастливы.
Böylece Jason şişeyi aldı, arkadaşım sustu, herkes mutlu oldu.
Есть ружьё, зарегистрированный на ваше имя, калибр которого совпадает с тем, которым убили Джейсона Розе.
Senin adına bir kayıtlı bir silah var, Jason Rose'u öldürene benzer kalibreli bir silah.
Вы обратили Джейсона в гетеро.
Jason'ı düz çevirdin!
Задача стояла, убить Дженну.
Bütün mesele Jason'u öldürmek oldu.
Генри Хан, вы арестованы за убийство Джейона Роуза.
Henry Han, Jason Rose cinayetinden tutuklusunuz.
Я действительно рад, что ты поймал убийцу Джейсона.
Jason'ın katiliğini yakaladığın için gerçekten sevindim.
Он был хорошим парнем.
Jason iyi biriydi.
Я говорю о Ясоне и Медее.
Para. Jason ve Medea'dan bahsediyorum.
Привет, я ищу Джейсона.
Merhaba, Jason'ı arıyordum da ben.
Эй, Джейсон! К тебе посетитель.
Jason, ziyaretçin var.
Джейсон?
Jason?
Извините, я ищу...
- Affedersiniz, ben... - Jason'ın arkadaşısın, hatırlıyorum evet.
Статья была написана в соавторстве с Джейсоном Рашем, который является аспирантом в университете Хадсона.
Bu yazının yazarlarından biri burada, Hudson Üniversitesi'nde doktora öğrencisi olan Jason Rush.
Джейсон Раш?
Jason Rush?
Джейсон.
Jason.
Должно быть, он увидел, как я говорю с Джейсоном, и испугался.
Jason ile konuştuğumu görüp geri saklanmış olmalı.
Джейсон?
Jason be?
Джейсон и я... Это ничего не значит.
Jason'la aramızdaki hiçbir şeydi.
Джейсон. "
- Jason. "
И почему Джейсон...
Niye Jason...
Это не Джейсон.
Jason'dan değil bu.
Какое отношение ты и твоя мама имеете к Джейсону?
Annenle senin Jason'la ne alakanız var ki?
Забудь про Джейсона.
Jason'ı unut.
Она подставила меня, Джейсон.
Bana tuzak kurdu, Jason.
Джейсон, что ты здесь делаешь?
Jason, ne arıyorsun burada?
Я боюсь, Джейсон.
Suç atıyorlar, Jason.
Рагоса решил покромсать этих девочек, как Джейсон из "Хэллоуина".
Ragosa bu kızı "Cadılar Bayramı" ndaki Jason gibi bıçaklıyor.
- Я люблю Джейсона.
- Jason'a bayılırım.
У нас, конечно, аншлаг, но мы бы с удовольствием вписали и Джейсона, и Ясиэля.
Elbette davetli listemiz sınırlı ama Jason'ı ve Yasiel'i de mekânda görmekten mutluluk duyarız.
Джэйсон, прошу, мне уже пора.
Jason... Lütfen, gerçekten gitmek zorundayım.
Джэйсон ван Грут?
Jason van Groot mu?
Настоящее имя — Джэйсон Сколимски.
Gerçek adı Jason Skolimski.
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
Ama Gotham'da Jason van Groot veya Skolimski yok.
Сказал, что его зовут Джейсон.
Adının Jason olduğunu söyledi.
Как-то раз он взломал меня и заменил всех исполнителей на Джейсона Деруло.
Benimkini hacklemişti ve bütün müzik listemde Jason Derulo çalıyordu.
Джейсон Раш, выпускник профессора Штейна, говорил, что армия забрала все материалы по Огненному Шторму, когда профессор Штейн исчез.
Profesör Stein'a, Firestorm araştırmasında yardım eden Jason Rush Profesör Stein ortadan kaybolduğunda bütün araştırmalara ordunun el koyduğunu söylemişti.
Джейсон видел меня насквозь.
Jason içimi görüyordu.
Джейсон Леннон убил Ваших родителей.
Jason Lennon ebeveynlerini öldürdü.
Ради Джейсона.
- Jason için.
Джейсон мертв, не так ли?
Jason öldü, değil mi?
Джейсон мертв.
Jason öldü.
Джейсон, что ты делаешь?
Jason, ne yapıyorsun?
Ну, я пришел пораньше с утра, чтобы осмотреть тело Джейсона Фокса и заодно некоторые сопутствующие улики.
Jason Fox'un vücudunu incelemek için bu sabah birkaç ilgili adli delille birlikte erkenden geldim.
Когда вы в последний раз говорили с Джейсоном?
Jason'la en son ne zaman konuştunuz?
Не этого я хотел для Джейсона.
Jason için istediğim gibi değildi.
Когда Джейсон подвез вас после вечеринки на яхте Клоустена, вы спросили его, куда он едет?
Jason, Clausten'in botundaki partiden sonra seni eve bırakınca nereye gittiğini sordun mu?
Я жаворонок, но у Джейсона была эта невероятная энергия.
Ben erken yatarım ama Jason'ın inanılmaz bir enerjisi vardı.
Джейсон, я знаю, что ты..
- Jason biliyorum...
Нет, Джейсон.
Hayır Jason. Onları rahatsız etme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]