English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Jeremy

Jeremy translate Turkish

2,457 parallel translation
Хм, мне внушили убить Джереми и я подумал, что будет умнее оставаться здесь и болтать с тобой Чем пытаться вырваться отсюда, как Халк.
Jeremy'yi öldürmek üzere etki altına alındım o yüzden muhtemelen burada oturup seninle boş boş muhabbet etmek Hulk gibi buradan kaçmaya çalışmaktan daha akıllıcadır.
Я собираюсь оторвать руку Джереми и убить Елену исключительно ради спортивного интереса.
Jeremy'nin kolunu koparacağım ve de sırf eğlencesine Elena'yı öldüreceğim.
Джереми!
Jeremy!
Он пытался оторвать Джереми руку.
Jeremy'nin kolunu koparmaya çalışıyordu.
Кол начал это, когда преследовал Джереми.
Jeremy'nin peşine düştüğünde bunu Kol başlattı.
Ни Джереми, ни Елена, ни даже Дэймон
Ne Jeremy'nin, ne Elena'nın, hatta Damon'ın bile.
Мы просто ждем, когда татуировка Джемери завершится.
Biz de Jeremy'nin izinin büyümesini bekliyoruz.
я сделал это, чтобы ты не убил Джереми
Onu, senin Jeremy'yi öldürmeni engellemek için yapmak zorundaydım.
Вообще-то, мы сейчас с ним разговариваем.
Antrenman yapacağım. Mindy, Jeremy, eşofmanlarınızı giyin.
Ладно. Хорошо.
Eğer ben yüzdüğüm gibi yüzersem, Jeremy de bisiklete bindiği gibi binerse senin de sadece ortalama 12 km / dk hızla koşman gerekecek.
Проблема с "Гольф-клубом" в том, что люди не помнят, что этот фильм про парнишку, который подрабатывает в клубе.
Jeremy kendi koşusuna başladı, ondan sonra sıra sende.
Татуировка Джереми приведет к лекарству.
Jeremy'nin dövmesi, bizi tedaviye yönlendirecek
У Джереми татуировка на теле
Jeremy'nin vücudunda büyüsü var,
Джереми больше не будет хотеть меня убить.
Jeremy artık beni öldürmek istemeyecek
Я смотрел на картинки татуировки Джереми но там нет заклинания.
Jeremy'nin dövmelerine bakıyorum ama üzerinde hiç bir büyü yok.
Например, кому-нибудь, кто схватил Джереми?
Mesela, Jeremy'i kaçıran kişi gibi?
Джереми здесь нет. Я возвращаюсь.
Jeremy burada değil, geri dönüyorum.
Джереми пропал и кто знает, вернется ли Деймон.
Jeremy kayıp, kim bilir Damon geri dönecek mi?
Джереми.
Jeremy.
На Джереми напал один из обитателей острова
Dün, Jeremy'e bir yerli saldırdı,
Вам нужно, что бы она произнесла заклинание изображенное на метке охотника вашего дружка Джереми
Sizin Jeremy'nin avcı izinde yazılı büyüyü yapması için ona ihtiyacınız var.
Когда мы вернулись после поисков Джереми, Шейн и Бонни исчезли
Jeremy'yi arayışımız bitip geri döndüğümüzde Shane ile Bonnie de gitmişti.
Бонни нужна Шейну, чтобы произнести заклинание над татуировкой Джереми, чтоб найти лекарство и ему удалось увести их обоих прямо у нас из-под носа.
Tedaviyi bulmak için Bonnie'nin Jeremy'nin dövmesi üzerindeki büyüyü yapması gerek. Ve o ikisini de bize fark ettirmeden götürebildi.
У нас есть рисунок тату Джереми, но мы не можем перевести карту.
Elimizde Jeremy'nin dövmesinin fotoğrafları var. Ama haritayı çözemiyoruz.
Пришли мне по имэйлу фото тату Джереми.
Siz bana Jeremy'nin dövmesinin fotoğraflarını yollayın.
Но скажи мне кое-что, Вон. Если ты беспокоешься об этой маленькой ведьме Бонни, тогда зачем ты спас Джереми и Елену вчера?
Ama bana şunu söyle Vaughn, eğer tek derdin ergen cadı Bonnie ise dün neden Jeremy ile Elena'yı kurtardın?
Ты думаешь, я поверю, что кто-то другой поменяет этого монстра на шанс быть человеком? которое преследовало Джереми и Елену?
Benden Jeremy ile Elena'nın peşine düşen hayvan gibi adamı başka birinin öldürdüğüne inanmamı mı bekliyorsun?
Где Джереми и Бонни?
Jeremy ile Bonnie nerede?
Джереми, после всего, через что нам пришлось пройти, мы совсем близко.
Jeremy, yaşadığımız onca şeyden sonra önümüzde duruyor.
Доктор Джереми Рид.
Dr. Jeremy Reed.
Все будет хорошо, Джереми.
İyileşeceksin Jeremy.
Она искала Джереми прошлой ночью.
Akşam Jeremy'yi aramaya gitti.
Дэймон, Елена ждет, что кольцо Гилбертов воскресит Джереми...
Damon, Elena içeride Gilbert yüzüğünün Jeremy'yi hayata döndürmesini bekliyor.
Джереми был одним из пяти, охотником.
Jeremy beşliden biriydi. Bir avcıydı.
Она убила Джереми...
O Jeremy'yi öldürdü.
И там был Джереми.
Jeremy oradaydı.
Джереми мертв.
Jeremy öldü.
С тех пор, как нашли тело.
Jeremy'nin cesedini bulduğumuzdan beri.
Вдруг татуировка пропала и Джереми перестал быть сверхъестественным?
Belki de onun gitmiş olması Jeremy'nin doğaüstü kaderini tamamladığı anlamına geliyordur.
Это его тело.
Jeremy'nin cesedi.
Джереми мертв.
Jeremy öldü!
Он сможет вернуть Джереми.
O Jeremy'yi geri getirebilir.
Ты вновь увидишь Джереми...
Jeremy'yi yeniden göreceksin.
Джереми тоже умирал много раз, 3, наверное... нам придется...
Ve Jeremy de birkaç kez öldü yani üç, sanırım. O yüzden bizim...
Елена. Елена, похоже, что Джереми умер от сильной потери крови.
Elena görünüşe göre Jeremy aşırı derecede kan kaybından ölmüş.
- Я не могу уйти от Джереми...
- Jeremy'yi bırakamam.
Ведь ты сможешь увидеть Джереми, бабушку, всех кого потеряла ты и твои друзья.
Eğer bu Jeremy'yi, büyükanneni, sen ve arkadaşlarının kaybettiği herkesi yeniden görmek anlamına gelse bile mi?
- Джереми?
Jeremy?
- Джереми...
- Jeremy.
Мы делаем все, чтобы продержаться дольше, но нужно вести Джереми в морг, пока не поздно.
Burada işleri geciktirmek için elimizden geleni yapabiliriz ama cesedi kötüleşmeden Jeremy'yi morga götürmeliyiz.
Я знаю, как вернуть Джереми.
Jeremy'yi nasıl geri getireceğimi biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]