Jerry translate Turkish
5,629 parallel translation
Не для Джерри, конечно.
Yani Jerry için değil tabii ki.
По мне, так скорее Джерри.
Kısaca Jerry desek.
Снесли сразу.
Jerry hepsini dışarı çıkardı.
Будь ты негодяем, Джерри, то не сидел бы сейчас здесь.
Kötü adam olsaydın, Jerry, şu an burada olmazdın. Lamb sadece bir kukla.
Слушай, если увидишь дочь Джерри Мартина, снующую по округе и задающую вопросы, избавься от неё, понял?
Jerry Martin'in çocuğu gelip buralarda soru sorarsa buralardan uzaklaştır, tamam mı?
Я уж думал, я наконец избавился от Джерри Мартина.
Ben, Jerry Martin sorununu hallettiğimi sanıyordum. - Tamam, olur.
Привет. Почему Гил так ненавидел Джерри Мартина?
Gil niye Jerry Martin'den ölesiye nefret ediyor?
Потому что Джерри Мартин спал с его подружкой.
Muhtemelen Jerry Martin, bunun sevgilisiyle yattığındandır.
Играли они что-то из своего стандартного и тут : "Джерри Ли в здании",
Standart şeyler çalıyorlardı. Sonra "Jerry Lee aramızda" dendi.
Джерри Ли в здании "и.. и внезапно ты смотришь в сторону, а" Убийца " просто стоит там, выглядит как орангутанг, такого рода, рыскающий, и это было как на том выступлении Нины Симон.
"Jerry Lee aramızda" ... ve birden yana baktık ve The Killer oradaydı. Orada duruyordu, orangutan gibi, şöyle sallanıyordu.
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал : "Еее!", а все в зале : "Ууу!".
İki mikrofon bir Fender Twin'e bağlıydı her şey sustu, sadece bu tını, Jerry Lee. Sahneye çıktı ve en öne kadar ilerledi. Ve... böyle yaptı...
Мистер Рипли, мистер Дидс, мистер Пинк, мистер Уайт, мистер Браун, мистер Блондин, мистер Ти... доктор Ти. доктор Джекилл, доктор Файбс, доктор Зло, доктор Ужасный, доктор Дулиттл? Фродо, Гендальф, Бильбо,
Bay Ripley, Bay Deeds, Bay Pink, Bay White, Bay Brown Bay blonde, Bat T, Dr. T, Dr. Jekyll, Dr. Phibes, Dr. Evil Dr. Horrible, Dr. Doolittle, Frodo, Gandalf, Bilbo Neo, Morpheus, Trinity, Simba, Zazu Ross, Chandler, Joey, Jerry, George, Elaine, Kramer Kirk, Spock, Picard, Data?
У меня ужин с Джерри Льюисом или "Джи-Эм".
Jerry Lewis ya da GM ya da herhangi başka biriyle yemeğe çıkıyormuş de.
Знаешь, когда Джерри Милберн не пришел на мой выпускной...
Jerry Milburn baloya benimle katılmadı...
- Джерри? Ты мог бы нам помочь поставить стойки?
- Jerry, rafları dizmemize yardım eder misin?
У Джерри есть новости которые он хочет рассказать нам.
Jerry'nin sana bir haberi var.
Джерри ходит на вечерние курсы по бизнесу. - И он получил "5" на экзамене.
Jerry gece okuluna gidiyor ve sınavdan A almış.
- Это замечательно, Джерри.
- Muhteşem bir haber bu, Jerry.
Ты часто молишься, Джерри
Çok sık dua eder misin, Jerry?
Спасибо за помощь, Джерри.
Yardımların için sağ ol, Jerry.
Ты молодец, Джерри.
Aferin sana, Jerry.
Извини, Джерри.
Affedersin, Jerry.
- Нет, это хорошая новость, Джерри.
- Harika bir haber, Jerry.
Привет, Джерри.
Selam, Jerry.
Это замечательно, Джерри.
Ne? Harika olmuş, Jerry.
Джерри.
Jerry.
Джерри, подожди, подожди.
Jerry, beklesene.
Они с Джерри приехали повидать его родителей. Хотят зайти к нам.
Jerry'yle ailesini ziyarete gelmişler ve bize de uğramak istiyorlar.
- Спасибо, Джерри, но мне хорошо заплатили.
Teşekkür ederim Jerry ama güzel bir fiyata sattım.
Прошу прощения, Джерри.
Kusura bakma, Jerry.
! - Джерри знать не обязательно.
Jerry'ye söylemesi gerekmez.
У Джерри же нет адвоката.
Jerry'nin avukatı yok.
Я не брошу вас.
Edeceğim Jerry.
Тебе нравится, когда у тебя есть еда на столе, Джерри?
Evine ekmek götürmeyi seviyorsun değil mi Jerry?
Привет, Джерри.
Selam Jerry.
Джерри съехал.
Jerry taşındı.
Вот почему я начала видеться с Джерри снова, не сказав тебе.
Bu yüzden sana söylemeden tekrar Jerry ile görüşmeye başlamıştım.
Джерри, нет.
Jerry gidiyoruz.
Джерри, эээ Я ошибся
Jerry, yanılmışım.
Дон, каждый раз когда мы работаем вместе... ты и я... короче вот заготовки.
- Don, bulduğumuz her delil boşlukları dolduruyor. - Hadi ama Jerry çek şunları...
Ладно, Джерри, давай взглянем.
Pekâlâ Jerry, bakalım o halde.
Да ладно, Джерри.
Yapma Jerry.
Джерри, Карло, Психо-Шмидт, я Энни.
Jerry, Carlo, Deli Schmidt. Ben Annie.
Хорошо, раз уж мы цитируем "Джерри Магуайера", я лишь хочу, чтобы ты показал мне деньги.
Madem Jerry Maguire'dan alıntı yapıyoruz senden tek istediğim bana parayı göstermen.
Это последнее, что нам нужно во время кампании, так что мне нужно, чтобы ты заправлял постель Джерри каждое утро.
Bu kampanya süresince ihtiyacımız olan en son şey, bu yüzden her sabah Jerry'nin yatağını yapman gerek.
Джерри, Карен.
Jerry, Karen.
Спроси Джерри о лакросе.
Jerry'ye Lacrosse'u sor.
- Сраные нацисты!
Allah belanı versin, Jerry!
Привет, Джерри.
- Selam Jerry.
Джерри, посмотри!
Jerry, baksana!
- Что?
Sen Jerry olurdu elbette.