English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Jewel

Jewel translate Turkish

111 parallel translation
- В "Джевел" сегодня идет новый фильм.
- Jewel'da bu akşam yeni bir film başlıyor.
Парни, я завишу от кинотеатра.
Dinleyin, Jewel benim her şeyim.
На Джуэл-авеню – по разделительной полосе.
Jewel caddesinde, orta yolu kullandım.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе!
Sheryl, Tori, Sinéad, Jewel, Fiona, Carly bütün takım burada!
Джуэл только что вышла.
Jewel çıktı.
Куда это она поебашила?
- Jewel nereye gidiyor ki?
К твоему сведению Джуэл, паренёк на картинке был здоров, перед тем как ему прострелили ногу, у него не было врождённых пороков и недостатков, которые нельзя излечить и которые лишили тебя координации, чтобы носить такой фиксатор.
Bilgin olsun Jewel... o resimdeki çocuk sağlam bir bedenle doğmuştu. Bacağından vurulmadan önce, senin gibi tedavi edilemez bir engeli... ve sakatlığı yoktu, böyle bir desteğin gerektirdiği... koordinasyondan yoksun değildi.
Ты сможешь ходить, Джуэл.
Şu anda yürüyebiliyorsun Jewel.
Эй док, и когда ты уже скажешь, чё, блядь, не так с Джуэл?
Doktor, Jewel'ın nesi olduğunu bana ne zaman... söylemeyi planlıyorsun?
Есть мыслишка по поводу ботинка, я только что снял мерки.
Aklımda bir potin fikri var, az önce Jewel'ın ölçüsünü aldım.
Джуэл, я прошу прощения, что эти часы все еще находятсл в ящике улик.
Jewel, bu kol saatinin hala kanıt torbasında olmasından dolayı üzgünüm.
Джуэл Паловак, вы были очень близки с Тимоти Тредвеллом.
Jewel Palovak, Timothy Treadwell e çok yakındın.
а Джуэл была его самой преданной соратницей.
Jewel ise onun, en güvendiği yoldaşıydı.
Я вас видела.
Ben Jewel. " dedim.
Джуэл, никогда этого не слушайте.
Jewel, bunu asla dinlememelisin.
С одним условием. Найди пару для моей подруги Джул.
Arkadaşım Jewel için birini ayarlayacaksın.
Привет, Джул! Стив найдет тебе парня для свидание.
Jewel, Steve sana bir randevui ayarlayacak.
Джул, знакомься - мои друзья.
Jewel, arkadaşlarımla tanışmanı isterim.
- А вот и Джул.
- Ve bu da Jewel.
Или иди и общайся с Джул... - или дуй домой обратно на чердак. - Ох, Стив...
Şimdi Jewel'e iyi davranabilirsin ya da eve gidip tavan arasında çürüyebilirsin.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
Doğrusu, seninle sadece Jewel'e birini bulabilmek için çıktım ama düşündüğümden daha az salaksın.
Блядь, ещё раз меня уколешь, Джуэл, я те так переебу, шоб ты в луже крови валялась!
Beni bir daha dürtüklersen Jewel, sana kan banyosu yaptırırım.
Это он так по-уебански заботится. Вот и пригрел её.
Jewel'ı buraya getirdi... çünkü Al, kendince onu koruduğunu düşünüyor.
Так, Джуэл, давай открой ротик и скажи уже что-нибудь, а то мы чёт ни хуя не поймём.
Ağzını aç ve bir şeyler söyle Jewel... dediğini anlayamıyoruz!
Майкл Джевел
Michelle Jewel.
Это, конечно, предмет особой гордости нашей выставки... никакого каламбура... ( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
Bu da, tabiki, serginin baş tacıdır lafı dolandırmaya gerek yok
- О! Она у нас в особом месте.
Jewel için özel bir yerimiz var.
И потом, у него есть Жемчужинка.
Ayrıca yalnız olmayacak, yanında Jewel var.
Жемчужинка?
Jewel?
Спокойной ночи.
İyi geceler, Jewel.
- Жемчужинка.
- Jewel.
Жемчужинка, мы свободны.
Jewel! Jewel! Özgürüz.
Но ты и есть птица.
Jewel, ama sen bir kuşsun.
Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой.
Bak Jewel, hayatımı seni takip ederek geçiremem.
Жемчужинка.
Jewel!
А она отвечает : "Я не твоя принцесса. Отвали".
Sonra Jewel de ona "Prensesin değilim, bırak beni" dedi.
Объясните, что случилось
Jewel elinde, dostum.
Отрываться будем потом.
Önce Jewel'i kurtaralım. Sonra delir.
Я полечу вперед.
Ben uçup Jewel'a bakacağım.
Скорей! За ними!
Hadi gidip Jewel'ı kurtaralım.
- Жемчужинка.
- Hey, Jewel.
Мои любимые суши в "Джуэль Бэйко" на 5-той улице.
- Öyle mi? Benim en sevdiğim suşi ise, 5. sokaktaki Jewel Bako'da.
Арендовала эту штуку в магазине.
Jewel-Osco'dan kiraladım.
Карл сказал, что она работает кассиром в Jewel-Osco ( сеть супермаркетов )
Carl, Jewel-Osco Market'te kasiyerlik yaptığını söyledi.
- Джуэл.
- Jewel.
Джуэл.
Jewel.
- Ну, а где Жемчужинка?
Jewel nerede?
Жемчужинка!
Jewel!
А потом говорит :
Jewel'i pençeleri ile kavramış götürüyordu.
- Жемчужинка!
Jewel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]