English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Jiminy

Jiminy translate Turkish

59 parallel translation
В доме что-то происходит...
Jiminy Crickets. - Kapı açık.
- Джон Кринхен, Боже!
- Jiminy Crickets. - Vay canına!
Чёрт побери!
Jiminy.!
Есть здесь кто по имени Джимини?
Jiminy adında biri var mı burada?
Да сколько же вас! Боже мой!
Jiminy Christmas!
И поработай над своими выдумками, Джимини.
Yalan çalışmaya devam et Jiminy.
Если это будет мальчик, то мне будет очень приятно, если вы назовёте его в честь моего отца Джимини Билли Боб.
Bunun benim için anlamı çok büyük. Eğer bebek erkek olursa ona babamın adını verir misiniz? Jiminy Billy Bob.
Божечки!
Jiminy!
Ой, Божечки. Это... это здорово.
Oh, Jiminy, bu... bu muhteşem.
Что Джимми Крикет тут делает?
Jiminy cırcırböceği burada ne yapıyor?
Вот же Джимини Крикетс.
Jiminy Crickets.
Блин, ты мне уже все уши прожужжал.
Sanki Jiminy Cricket kulağımın dibinde gibi.
Но ёлки-палки, как же гордятся Манцом его земляки.
Ayrıca Jiminy Cricket! Yerel halk için o bir kahraman!
Ёлки-палки.
Jiminy Cricket!
И Джимини Крокет в Аламо.
Alamo'daki Jiminy Crockett'e ne oldu?
Джимини Крокет был сверчком.
Jiminy'nin soyadı Cricket idi.
Например, Джимини
Jiminy gibi.
Это стеблевой сверчок, и его зовут Джимини.
O bir karlı ağaç çekirgesi ve adı da Jiminy.
Куда-то вместе с Пиноккио?
Jiminy Cricket'le mi takılıyorsun?
Оу, Джимини Крикет, это отвратительно!
Oh, Jiminy Cricket, Bu iğrenç!
Получается ты тогда... Джимини Крикет.
Yani benim Jiminy Cricket'im olacaksın.
Знаешь, Джимини, я ведь целый год как-то и сам прожил.
Jiminy biliyorsun tüm yıl boyunca yalnız başınaydım.
Мы как Джимми Крикет на целый сумасшедший горд.
Bütün şehir için adeta Cırcır Böceği Jiminy gibiyiz!
Я извиняюсь перед всеми тараканами, особенно перед Джимми Крикетом, хотя только сейчас через 30 лет я осознаю...
Tüm hamamböceklerinden özür diliyorum. Özellikle çırçır böceği Jiminy'den. Her ne kadar ilk kez otuzumdan sonra aklıma gelse de...
Говорящий Сверчок из "Пиноккио".
Jiminy Cricket.
Ну, вы знаете, его книга, он же считает, что все вокруг - персонажи из неё. Например, его психотерапевт - Говорящий Сверчок.
Bilirsiniz işte, şu kitabı var ya hani herkesi o kitaptan bir karakter sanıyor örneğin psikologunu Jiminy Cricket sanıyor.
Ты из-за него считаешь, что я - Говорящий Сверчок?
O yüzden mi benim Jiminy Cricket olduğumu düşünüyorsun?
Джимини не много стрекотал этой ночью.
Jiminy geçen gece hiç cıvıldamadı.
Ты тот, кто ты есть, и этого не изменить, Джимини.
Kimsen osundur ve bunu hiçbir şey değiştiremez Jiminy.
Потому что ты думаешь, что я - Говорящий Сверчок.
Çünkü benim Cırcırböceği Jiminy olduğumu düşünüyorsun.
Он лучший друг Говорящего Сверчка, а Марко ваш лучший друг.
Tabii. O Cırcırböceği Jiminy'nin en yakın arkadaşı, Marco da senin.
Дело не в деньгах, Джимини.
Her şey para değildir Jiminy.
А теперь давай, держи "Элексир Эльфов", Джимини.
Şimdi, al bakalım şu elf iksirini Jiminy.
Ловкость рук - это мой конёк, Джимини.
El çabukluğu konusunda epey iyiyimdir, Jiminy.
То есть, вы и есть Говорящий Сверчок.
Sonuçta sen Cırcırböceği Jiminy'sin.
Найди мальчика, Джимини.
Çocuğu bul Jiminy.
[Jiminy Christmas ~ Jiminy cricket] - Именно.
Hakikaten mutlu Noelley.
Меня зовут Джимини, меня пригласили твои друзья.
Benim adım Jiminy ve arkadaşların bu akşam burada olmamı istediler.
Меня зовут Джимини.
Adım Jiminy.
Джимини Крикет, авторское право компании Walt Disney, 1940-й!
Jiminy Cricket, telif hakkı Walt Disney Firması, 1940!
Джимини прав.
Jiminy haklı.
Другие - как Сверчка.
Bazılarımız da Jiminy olarak.
Кажется будто Джимини Крикет перешел на темную сторону.
Sanki Jiminy Cricket karanlık taraftan olmuş.
Простреленное бедро, с другой стороны. Святые угодники.
Kalçadan vurulmak ise Jiminy Cricket gibi.
Эй, Сверчок, это ты?
Jiminy, sen misin?
Ваше высочество, Сверчок говорит, что 50 горожан приземлились в 3 км отсюда.
Majesteleri, Jiminy'ye göre Storybrooke halkından elliden fazlası buradan 3 kilometreden fazla uzak olmayan bir alana dağılmışlar.
Торопись, пока я не ушел к Джимини Киммела.
"Jiminy Kimmel" ı geçmeden beni yakala.
Акробат?
Bir jiminy?
Ой, Божечки.
Oh, oh, Jiminy.
Идем, Джимини.
Hadi Jiminy.
Генри, Говорящий Сверчок был... он был сверчком, так?
Henry, Cırcırböceği Jiminy bir cırcırböceği ve vicdandı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]