Jonah translate Turkish
853 parallel translation
Джон Паупер, ваш рисунок?
Jonah Pauper, bunu sen mi çizdin?
Эта девушка - 33 несчастья.
O bir Jonah.
33 несчастья.
Bir Jonah.
Это мой сын, Джонах.
Bu benim oğlum, Jonah.
Если бы ты погиб, а он выжил, он бы заявил в суде, чтобы помочь Лауре и Джонаху?
Sen ölseydin, o yaşasaydı, Laura ve Jonah'a yardımcı olmak için o ne söylerdi?
Джонах?
Ya Jonah?
Правду ты Джоне не захотел сказать.
Jonah'a gerçeği söylemedin.
Ты должно быть Джонах.
Sen Jonah olmalısın.
Возьми отпуск на несколько недель, порыбачь.
Bir iki hafta izin al, Jonah'ı balık tutmaya götür.
- Это Джона...
- Adım Jonah...
- Фамилию не надо, Джона.
Soyadın yok mu Jonah?
Джона, твой папа сейчас дома?
Jonah baban evde mi?
Не слушай её Джона!
Telefonu kapat Jonah!
Но если мы об этом поговорим, то Джоне станет легче.
Biz konuşursak belki Jonah kendisini daha iyi hisseder.
И когда я сломаю его радио, у нас всё будет хорошо.
Jonah ve ben bu işi halledeceğiz, radyosunu kırar kırmaz tabii ki.
Но Джона чувствует, что Вам очень плохо.
Ama Jonah senin hala çok mutsuz olduğunu düşünüyor.
Сэм и Джона, не пропадайте.
Sam ve Jonah ayrılmayın.
Джона, просыпайся. Шар уже падает.
Jonah uyan.
Джона, я пришел!
Jonah ben geldim!
- Я тебя так люблю, Джона.
- Seni seviyorum Jonah.
Джона, ты что, упал?
Jonah sen bir yerden mi düştün?
Ты, наверное...
Sen Jonah olmalısın.
Спокойной ночи, Джона.
İyi geceler Jonah.
Пока, Джона.
Görüşürüz Jonah.
Джона, тебе никто из женщин не понравится, ведь это не мама.
Jonah sen hiçbir kadını beğenmeyeceksin çünkü hiçbiri annen gibi olmayacak.
- Джона, заткнись.
- Jonah kes artık.
Джона, Кларис здесь, а мне пора ехать.
Jonah, Clarise geldi ve benim gitmem gerekiyor.
Джона, послушай, Мне ехать надо...
Jonah, dinle gitmem gerekiyor.
Папа Джоны очень волнуется.
Jonah'nın babası çok kızmış.
- Меня зовут Джона.
- Ben Jonah'yım. Sen Annie misin?
Джона!
Jonah!
- Меня зовут Джона.
- Ben Jonah.
- Привет, Джона.
- Merhaba Jonah.
Гут йонтов ( добрый день ).
Yom Tov. .. yazgılar yaşanır, aynı bugün bu talihsiz insanın hikayesini anlatmak gibi. Onlar yazgıları yaşarlar..... ve yazgı bu sefer Jonah'ın üzerine düştü.
- Джона.
- Hey, Jonah.
- Ионы.
- Jonah.
История про Иону.
Jonah'nın hikayesi.
На корабле обнаружили, что один из плывущих по имени Иона оскорбил Бога и стал причиной всех их несчастий.
Gemilerinde ki Jonah'nın Tanrı'yı kızdırdığını ve bütün kötü şanslarını getirenin o olduğunu anladılar.
Матросы могут вынести многое, но не Иону.
Tayfalar dayanıyor ama o bir Jonah değil.
Тот самый Иона.
Jonah.
ИОНА
JONAH
Потом вылетаю, жду, пока ты предашь Мэла, обгоняю тебя и забираю добычу раньше, чем прилетишь ты. Что?
Jonah, babana merhaba de.
Я слегка разочарована.
Babana veda et Jonah.
В начале было Р как Ран, затем Джи как Джон...
Önce R ile Ran dedik, sonra J ile Jonah...
Этот уволившийся в запас военный врач генерал Джона Дойл заявляет, что он был частью первого эксперимента пять лет назад.
Bu emekli ordu doktoru, General Jonah Doyle beş sene önceki ilk testin parçası olduğunu iddia ediyor.
Меня зовут Йона Воссва. Я министр здравоохранения.
Ben Jonah Wasswa, Sağlık Bakanı'yım.
Это Джона Болдуин.
Ben Jonah Baldwin.
НАЙДЕНО, НАЖМИТЕ Y
SAMUEL, JONAH BALDWlN BULUNDU
Джона, давай, неси сюда чего-нибудь.
Jonah şundan biraz getirsene.
Я отдаю предпочтение капитану Ионе.
Captain Jonah's içime yatıyor.
Разыгрываю спектакль, хлопаю дверью.
Rance, Jonah ile tanış.