English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Josh

Josh translate Turkish

3,377 parallel translation
Нет, Джош, мне нужно, чтобы ты признал, что слышал, что я не люблю баклажаны.
Hayır, Josh. Benim patlıcandan nefret ettiğimi duyduğunu kabul etmen gerek.
Джош.
Josh.
Выглядишь уставшим, Джош.
Eğer yorgun, Josh görünüyorsun.
Хорошо, Джош.
Bu iyi, josh.
Слушай. Я знаю, что ты в курсе обо мне и Джоше и мне не нужно твое разрешение, ясно?
Josh ile aramızdakini bildiğinin farkındayım senden de bu konuda izin istemiyorum.
Финн... был возмущён, когда мы пришли спасать Джоша, и...
Finn, Josh'ı kurtarmaya gittiğimizde biraz tedirgin olmuştu. Sonra da...
Это... Джош?
Josh.
Я и Джош собираемся отсюда уехать.
Josh ile birlikte buralardan gidiyoruz.
Джош с тобой?
Josh yanında mı?
Джош не будет слишком счастливым когда он узнает об этом.
Josh bunu öğrendiğinde hiç de hoşuna gitmeyecek.
Ты видишь, Давина, Джош и Айден влюблены, что означает, что им обоим есть что терять,
Şöyle diyeyim Davina, Josh ve Aiden birbirine aşık. Yani ikisinin de kaybedecek bir şeyi var.
Джош, хей.
- Josh. - Selam.
Джош, эмм, мне так жаль, на счет всего этого.
Josh, her şey için çok üzgünüm.
И Джош.
Josh da ölür.
Нет. Нет, Джош.
Hayır Josh.
Я сообщила Джошу, где он сможет найти нас.
Josh'a yerimizi söyledim.
Например, всегда слушать Джоша Гробана.
Mesela, her zaman Josh Groban.
Подожди минутку. Здесь нет Джоша Хэйеса.
Burada Josh Hayes diye biri yok.
Джош, ребёнок.
Josh, bebeğim.
- Джош, мы уже обсуждали.
Josh, bunu konuşmuştuk.
Джош, я знаю, ты взволнован.
Josh, eminim biraz gerginsin,
Черт возьми, Джош, ты о чем?
Sen neden bahsediyorsun, Josh?
Так же, как и с первым Джошем.
İlk Josh'a olduğu gibi.
Джоша больше нет.
Artık Josh falan yok.
Нужно вернуть Джоша.
- Josh'ı geri istiyorum?
Поэтому им нужен Джош. Что?
- Josh'a bu yüzden ihtiyaçları var.
Джош, что ты там делаешь?
- Josh burada ne yapıyorsun?
Ну, не то чтобы я хотел "проколоть твой шарик", но.... Имя этого ребенка - Джош.
Hevesini kırmak istemem ama bu çocuğun adı Josh.
Вы сказали Джошу, что были и другие Посланники.
Josh'a başka Elçiler de var, demişsiniz.
У Джоша было видение.
Josh bir görü gördü.
Джош, у нас будут проблемы!
O zaman çuvallarız, Josh!
Они убили Джоша.
- Josh'ı öldürdüler.
Был другой Джош.
Başka bir Josh daha var.
Они убили Джоша, они убьют меня.
Josh'ı ödürdüler, şimdi de beni öldürecekler.
Это... Это мой брат Джош.
Bu benim kardeşim Josh.
Когда Джош встречался с Мэгги, он нормально питался, и мыл свои причиндалы.
Josh Maggie ile çıkarken normal yiyecekler yiyordu. Ve özel bölgelerini yıkıyordu.
Ты обосрался, Джош?
- Altına mı sıçtın Josh?
Это... это Джош, мой брат... о котором я рассказывала.
Bu Josh. Sana bahsettiğim kardeşim.
Действуй, Джош.
Ver şu mercimeği fırına Josh.
— Я пытаю Джоша!
Josh'a işkence ediyorum!
Привет, Джош!
- Selam Josh!
"Это мама Джоша... —"... пишу по Интернету ".
- "Ben Josh'ın internetten annesi." - Yapma bunu.
Джош...
Hayır. Josh.
Джош, э... Ты ведь в курсе, чем секс без обязательств... отличается от свидания, да?
Josh, seks randevusu ile flörtleşmek arasındaki farkı biliyorsun değil mi?
Господи, Джош, до чего же классная мысль, ведь мы тут как раз говорили об этом на дне рождения у моей подруги Джен.
Josh bu mükemmel bir fikir. Çünkü arkadaşım Jenn'in doğum gününde kamp yapmaktan bahsediyorduk.
Джош, ты дома?
- Josh, orada mısın?
— Джош? Ну открывай.
- Josh, kapıyı aç.
Джош? Можно мне войти?
Josh, gelebilir miyim?
— Да. — Эй.. ух... — Эй, Джош?
- Josh?
Джош... Я принесла панамку-козырёк.
Josh, sana güneşlik almıştım.
Что я могу сказать о Джоше?
Josh için ne söyleyebilirim ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]