English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Juden

Juden translate Turkish

27 parallel translation
Вы ответите "Wir mьssen die Juden ausrotten."
"Wir müssen die Juden ausrotten." ( yahudileri yok etmeliyiz ) Hayatım, bunun anlamı nedir?
Какой был наш лозунг на арамейском? Wir mьssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
( intikam zamanı gelmiştir ) Wir müssen die Juden ausrotten.
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. - Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fьr Reich! Wir mьssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten.
Wir mьssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
Когда я скажу "Es ist Zeit fur Sauberung" ( нем ) вы должны ответить "Wir mussen die Juden ausrotten" ( нем )
Ben şunu dediğim zaman : "Es ist Zeit für Säuberung," ( temizlik zamanı gelmiştir ) arkamdan şöyle diyeceksiniz : "Wir müssen die Juden ausrotten." ( yahudileri yok etmeliyiz )
Wir mussen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir mussen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. Es ist Zeit für Rache!
Wir mussen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten.
Wir mussen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
Юден!
Juden! ( yahudiler )
Wir mussen die Juden ausrotten!
# Yahudi'leri yok etmeliyiz! #
Юден!
Juden.
- ОК.
Töten sie die Juden!
Tolten sie die Juden!
( yahudileri öldürün )
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Oh huh, bu eğlenceli!
Juden!
Juden!
- Ладно, сладенький
Töten sie die Juden!
( нем ) Toten sie die Juden.
( yahudileri öldürün )
Wir mussen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]