Judi translate Turkish
53 parallel translation
Ты знаешь, что я очень люблю тебя? Джуди, кто эта девушка?
Seni çok sevdiğimi biliyor musun? Judi, bu kız kim? Sandii.
Не могу поверить, что Джуди Денч играла меня.
Judi Dench'in beni oynadığına inanamıyorum.
Все в порядке, Джуди.
Yok bir şey Judi. Gidiyoruz.
В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч.
Londra'da bir kamera kamyonu az daha Judi Dench'i eziyormuş.
Я даже сплю плохо. Джуди может подтвердить это.
Uyku sorunu çekiyordum, Judi şahit.
Она никогда не получала Оскара, как лучшая актриса.
Judi Dench'in en iyi kadın oyuncu oskarını hiç alamamış olması.
Это была "Частная жизнь" для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике.
Ulusalda, Dame Judi ile beraber Private Lives'ı oynayacaktık bu yüzden bu da biraz süpriz oldu.
Хмм! Элтон Джон... который, кстати, живьём очень похож на Джуди Денч
Elton John vardı bir de, ki kendisi her nedense Judi Dench'a hatırlatıyor.
Джуди Кэлл.
Judi Cale.
Джуди Кэлл.
Tekrarlıyorum, Judi Cale.
- Повторяю, Джуди Кэлл.
- Judi Cale.
Джуди Кэлл, поднимись! Сейчас же, во имя Господа!
Judi Cale, ayağa kalk hemen, Tanrı adına!
Я знаю о вашей беде, Джуди.
Ne derdin var biliyorum, Judi.
Джуди.
Judi.
Сейчас мы думаем нём, как о Джуди Денч с тату на нижней части спины.
Artık onu çatal üstü dövmesi olan Judi Dench gibi düşüneceğiz.
О, мой Бог. Джуди, смотри.
Tanrım, Judi baksana.
Привет, Джуди, это снова Фредди Торнхилл.
Merhaba, Judi, Yine Freddie Thornhill.
Прошу тебя, не говори, что опять звонишь Джуди Денч. * британская актриса
Lütfen bana yine Judi Dench'i aradığını söyleme.
Я хотел элегантно спуститься для Джуди.
Judi için bir giriş yapmayı umuyordum.
- Какой Джуди?
- Judi kim?
- Джуди Денч!
- Judi Dench.
Какую еще Джуди я мог иметь ввиду?
Başka Judi kim var ki?
Кассиршу в супермаркете "Tesco" зовут Джуди.
Bizim marketteki kasiyer kızın adı Judi.
Мы пригласили даму-командора Джуди... Денч!
Bizim davet ettiğimiz Dame Judi Dench.
Джуди Денч придет сегодня?
Bu akşam Judi Dench mi geliyor?
Или Джуди.
Ya da Judi.
Это может и быть Джуди.
Judi de olabilir.
Джуди Денч.
Judi Dench.
А не Джуди из Tesco.
Marketteki Judi değil.
Фредди, я не думаю, что Джуди Денч придет.
Freddie, Judi Dench'in geleceğini sanmıyorum.
Привет, Фредди. Это Джуди Денч.
Merhaba, Freddie, Judi Dench ben.
Привет, Фредди, это Джуди Денч.
Selam, Freddie, ben Judi Dench.
Это опять я, Джуди.
Yine ben, Judi.
Мадам Джуди Денч?
Dame Judi Dench mi?
Больше похоже на "Чертова Джуди Денч."
Daha doğrusu, "Kahretsin, Judi Drench."
Джуди Денч?
Judi Dench mi?
Похоже, что Джуди Денч.
- Görünüşe göre Judi Dench.
Как моя любимая Джуди Денч.
Hatunum Dame Judi Dench gibi.
Джуди Денч!
Judi Dench!
Так что возвращайся к своим леденцам и нафталиновым шарикам Дама Джуди Дженчес, поскольку Я...
Yani akide şekerlerinize ve naftalin torbalarınıza geri dönün sizi Dame Judi Dench kılıklılar.
Точная копия кулона, который носила Джуди Денч, играя Офелию.
Leydi Judi Dench'in Ophelia'yı oynarken taktığının birebir kopyası.
Сейчас подойдет Джуди и сделает ее.
Bizim Judi içeri gelip halleder şimdi.
Ведь вы на Дэйм Джуди Денч, но вы довольно классны
Bir Dame Judi Dench olmasan da gayet iyisin yani.
Ты можешь поверить, что они устранили Джуди Денч?
Judi Dench'i öldürdüklerine inanabiliyor musun?
Мы очень близки с Джуди Денч.
Judi Dench ve ben çok yakınız.
У меня есть гневное голосовое сообщение от Дамы Джуди Дэнч, так что попрошу!
Asil Judi Dench ile ters düştüğüm kızgın bir sesli mesajım var.
Чтобы сказала Джуди Денч?
Judi Dench olsa ne derdi?
И в этой версии, Джуди Денч знает про зомби.
Bu arada Judi Dench zombilerden haberdar.
Это моя мама, Джуди.
Annem Judi'yi tanıştırayım.
Покинь желудок Джуди!
Judi'nin karnından çık!
Перестань вести себя как Дама Джуди Денч.
Dame Judi Dench gibi davranmayı bırak.