English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ J ] / Jung

Jung translate Turkish

1,161 parallel translation
Повар О установил новый рекорд!
Şef Jung-guh yeni bir rekor kırdı!
Шеф-повар О должен выиграть нож Королевского повара.
Woonam-jung'un şefi Şef Jung-guh Kraliyet Bıçağını mutlaka kazanmalı.
Господин Хан, это я Док Ги с Вунам Чан.
Bay HAN, ben Duk-gi Woonam-jung'dan.
Ты была первой, что я купил после ухода с Вунам Чан.
Woonam-jung'dan ayrıldıktan sonra, sahip olduğum tek şeysin.
Первое место повар О, общее количество очков 670 баллов.
Şef Jung-guh, toplamda 670 puanla ilk sırada.
Даже с лучшим результатом мы не выиграем, если только повар О не получит ноль.
Finalde tam puan alsak bile Jung-guh sıfır puan almadıkça kazanamayız. Çabuk ye!
Повар О - 770 очков.
Şef Jung-guh, 770 puan.
О Бон Джу новый владелец ножа королевского повара.
Kraliyet bıçağının yeni sahibi Jung-guh Bong-ju!
В говядине повара О нашли кровоизлияние, поэтому его дисквалифицировали.
Şef Jung-guh'un sığırında hematom bulunduğu için,... puanı geri alındı.
Повар О, что с вами?
Şef Jung-guh neden böyle diyorsunuz?
Одним был мой дед, который унаследовал Вунам Чан.
Biri benim dedemdi, Woonam-jung'un varisi.
Помнишь, как меня выгнали с Вунам Чана?
Woonam-jung'dan kovulduğum günü hatırlıyor musun?
Хотя у него не было выбора, он все же чувствовал вину за смерть учителя, и потому он покинул Вунам Чана.
Suçu olmadığı halde ustanın ölümünden, kendini sorumlu tuttu... Ve Woonam-jung'dan ayrıldı.
Ман Сик обманом стал владельцем Вунам Чана.
Ve böylece hain Man-sik, Woonam-jung'un yeni halefi oldu.
Я узнала ужасную историю о Вунам Чане.
Woonam-jung hakkında çok önemli bir şey öğrendim.
Что ж, давайте начнем с говяжьего супа повара О.
Şef Jung-guh'un et çorbası ile başlayalım.
- Будут ли какие-то замечания о супе повара О?
- Peki Şef Jung-guh'un çorbası?
Они из фильма "Рюк из джунглей".
"Ruk Jung" filminden aldım.
Рюк из джунглей?
Ruk Jung mu?
Похоже на фильм "Рюк из джунглей", не так ли?
"Ruk Jung" filmini anımsatıyor, değil mi?
Ым Чжон Хва в роли Ю Ны
UHM Jung-hwa
Спасибо, что пришли!
Yönetmen JUNG Yoon-su geldiginiz için tesekkürler.
Поднимайтесь по лестнице.
Yönetmen JUNG Yoon-su Evet, dogruca yukari çikin.
Мин Чже!
Jung Min-jae!
Мин Чже, ты просто отвратительный тип.
Jung Min-jae, sen küstah pisligin tekisin.
Могу я поговорить с Джанг Мин Чже?
Jung Min-jae ile görüsebilir miyim?
Мин Чже, что с тобой?
Jung Min-jae. Neyin var?
Отец Чхоль Чжу умер.
Chul-jung'un babasi vefat etmis.
В шесть утра её тело нашла соседка, Чжон Нёль.
Yan odasında kalan Jung-ryul, bu sabah saat 6'da bulmuş onu.
О шефе Чоне не беспокойся.
Şef Jung için endişelenme.
Чжон У.
Jung Woo Sunbae.
Ким Чжон У.
Kim Jung Woo.
- Чжон У.
- Sunbae, Jung Woo Sunbae.
- Чжон У.
- Jung Woo Sunbae.
[Королева Чонсун]
( Kraliçe Jung Soon )
Думаешь?
[Hoşgeldiniz Jung Han Suk, Kang Gun Ja]
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми.
Yaşayanların ölülerle bilinçaltımızda bir arada yaşadığını söylediğinde Jung bu sözünde ciddiydi.
Карл Юнг.
Carl Jung.
Хё-чжон...
Hyo-jung...
Хё-чжин, у меня пусто!
Hyo-jung, doldur.
Мы тебя любим, Хё-чжин!
Seni seviyoruz, Hyo-jung!
В Вунам Чане он был ответственным за древесный уголь.
Woonam-jung'daki kömür sorumlusu oydu.
Ничего обо мне не забудь.
"Jung-guh Bong-ju'nun yardım konseri" # Beni sakın unutma.
Я владелец Вунам Чана.
Senin hakkında çok şey duydum. Ben Woonam-jung'un şefi Şef Jung-guh'um.
Президент О!
Bay Jung-guh?
Вунам Чан вперёд!
Woonam-jung! Hadi!
Есть ли у вас разрешение от старшей служанки?
Jung-ryul'a bir şey sormalıyım.
Именно она и сказала, что Чжон Нёль здесь.
Jung-ryul'un burada olduğunu bana o söyledi.
Чжон Нёль невиновна!
Jung-ryul masum!
Куда мы направляемся?
Lee Young Mi, Jung Young Suk, Kang Jun Woo!
Оппа, оппа.
Jung Han Suk, o kadının geçmişte popüler olması neye yarar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]