Karate translate Turkish
538 parallel translation
Это что, каратэ?
Bu karate.
Тешин Хигаки из школы карате Хигаки.
Kuo Karate'den Tin Kuo.
Вам знакомо карате?
Sen hiç karate gördün mü?
Проиграли каратисту...
Karate için.
Каратэ берет верх...
Karate öğrenmek için.
Каратэ берет верх.
Karate kontrol ele alacaktır.
Да, и это каратэ.
Bu karate.
И предположим, что она знала карате.
Çıplak ayakla 152 cm. Karate biliyor mu bil hadi?
Карате.
Karate.
Звонили насчёт школы карате.
Karate okulu hakkında çok şikayet alıyoruz.
9-летние сорванцы тренируют приёмы на заборах.
Dokuz yaşındaki öğrenciler çitlere karate yapıyorlarmış.
- Да, вот он. А что это было?
Neydi bu, karate mi?
- А что со школой карате?
- Karate okuluna ne oldu?
Нет, он хочет учить карате.
- Karate öğrenmek istiyor.
- Я должен заняться карате, и всё!
Karate öğrenmeliyim.
- Почему вы не говорили мне?
Karate bildiğini neden söylemedin?
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
Okinawa'da tüm Miyagi'ler iki şey bilir : Balık ve karate.
Карате пришло из Китая, в 16-м веке.
Karate 16. yüzyılda Çin'den geldi.
Гораздо позже, предок Мияги создал "карате".
Sonra... Miyagi'nin ataları Karate dedi, boş el.
Твои друзья они все учатся карате?
Arkadaşların hep karate öğrencisi.
Карате только для защиты.
Karate savunma içindir.
Карате здесь.
Karate burada.
Но карате не здесь.
Karate buraya asla.
19-е декабря. Записывайтесь прямо сейчас.
VALLEY KARATE ŞAMPİYONLUĞU
Это школа карате, а не вышивания. Нельзя придти в мой класс, бросить вызов и уйти, старик.
Burası karate doİo'su... meydan okuyup gidemezsin.
Либо ты говоришь карате да, или говоришь карате нет.
Karate yap, evet, veya karate yap, hayır.
Я обещаю учить тебя карате.
Sana karate öğreteceğim, söz.
Хороший баланс, хороший каратист. Во всём хороший.
Denge iyi, karate iyi.
- Да, но вы владели карате.
Ama karate biliyordun.
- Но вам нравится карате.
- Ama karate seviyorsun. - Eeee?
А карате - это драка.
Karate ile dövüş öğrenirsin.
Этот урок не только для карате.
Sadece karate için değil.
Дениэл ЛаРуссо из Мияджи-до Карате.
Daniel LaRusso, Miyagi-do Karate'den.
Финальный поединок покажет кто станет победителем и чемпионом 18 чемпионата долины по карате.
Ne cesaret! Final maçı belirleyecek... şampiyonu... 18 yaş altı, karate şampiyonunu.
Дениэл ЛаРуссо, Мияджи-до Карате... МияГи!
Daniel LaRusso, Miyaİi-do karate...
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
Miyagi-do karate. John Lawrence, Cobra-kais.
Бей по ноге, Джони! ( отсылка к фильму Karate Kid )
Merhamet gösterme, Johnny!
Сато, также хорошо владеет карате как и вы?
Sato sizin kadar iyi karate yapar mıydı?
А я с ваших слов, понял что ваше семейное карате передавалось только от отца к сыну.
Karate eğitiminin yalnızca babadan oğula geçtiğini söylemiştiniz.
- Ваш ученик карате? - Да.
Karate öğrencisisin demek.
С секретом карате семьи Мияги.
Ve... Miyagi ailesinin karate sırrını da getirmiş.
Правило номер один, карате только для обороны.
Birinci kural... karate yalnız savunma için kullanılır.
С самого первого урока карате, отец Мияги повторял :
İlk karate dersinde... Miyagi'nin babası hep şöyle derdi :
Здесь не дадут победу за три очка.
Bu karate turnuvalarına benzemiyor.
Капитан Джон Криз. АРМИЯ США. ЧЕМПИОН ПО КАРАТЕ с 1970 по 1972 год.
Yüzbaşı John Kreese A.B.D. ORDUSU 1970-72 KARATE ŞAMPİYONU
Там же, откуда идёт карате.
Senin karate duygunun geldiği yer gibi.
Но моё карате идёт от вас.
Ama benim karate duygum sizden geliyor.
- Карате.
Oh, karate.
С карате тоже самое.
Karate aynıdır.
Победу дают 3 очка.
Locust Valley Karate Kulüp'ten.
- Ну это из карате.
- Karate gibi.