Kate translate Turkish
5,522 parallel translation
Двое сбежали, четверых поймали, и Кейт в тюрьме.
İki kişi kaçtı, dört kişi yakalandı. Kate de nezarette.
Ведь Кейт и твой отец друзья, верно?
Kate ve baban arkadaşlar, değil mi?
Принял бы ты то же решение, если бы он не был женат на Кейт Хьюсон.
Kate Hewson'ın kocası olmasaydı yine aynı şeyi yapar mıydın diye merak ediyorum.
Поэтому ты пошел к Кейт.
- Bu yüzden Kate'e gittin.
Я думал, что если я... смогу убедить Кейт Хьюсон, то смогу убедить кого угодно.
Kate Hewson'a boyun eğdirdiysem herkese boyun eğdirebilirim diye düşünüyordum.
Слушай. Я сожалею о Кейт.
Bak, Kate için üzgünüm.
Двое сбежали, четверых поймали... а Кейт в тюрьме.
İki kişi kaçtı, dört kişi yakalandı. Kate de nezarette.
Без Кейт Бэллинджер они - ничто.
Kate Ballinger olmadan onlar birer hiç.
Я не буду говорить, пока не увижу Кейт.
- Kate'i görmeden tek kelime etmem.
Знаешь, странно, что ты волнуешься о Кейт, когда она тихо себе сидит в камере.
Kate için bu kadar çok endişelenmeni tuhaf buluyorum. Nezarette keyfi yerinde.
Кейт.
Kate. Kate.
Невинные люди, Кейт.
Masum insanlar Kate.
Я хочу казнить Кейт.
Kate'i hesaplaşmaya çıkarmak istiyorum.
Кейт их лидер.
Kate liderleri.
А я позабочусь о Кейт.
Kate'in icabına bakacağım.
Я не собираюсь убивать Кейт.
Kate'i öldürmeyeceğim.
Как ты смеешь произносить его имя, Кейт?
Nasıl onun adını ağzına alırsın Kate?
Мы с Кейт все проверим.
Kate'le beraber gidip bir kontrol edeceğiz.
А так и есть, Кейт.
Ciddiyim Kate.
Меня зовут Кейт Бендер...
Benim adım Kate Bender...
Здравствуйте!
- Merhaba. - Ben Kate.
- Кэйт Болдуин, единственная и неповторимая.
- Kate Baldwin'in ta kendisi.
Кейт, я тебе не враг.
- Kate, ben düşmanın değilim.
Я Кевин, организатор свадьбы Кейт.
Kevin, Kate'in düğün organizatörü.
Кейт сказала, что собирается просить тебя, но я думаю, она забыла.
Kate sana soracağını söylemişti, ama sanırım unuttu.
Нет, я решаю, какой из них я одену на свадьбу Кейт.
Hayır, Kate'in düğününde ne giyeceğime karar veriyorum.
У нас убийство в университете, мне нужна Кейт, чтобы...
Üniversitede bir cinayet işlendi. Kate'e ihtiyacım...
У нас и так куча дел, в которые не входит роль университетского копа в исполнении Кейт.
Milyon tane işimiz var, ve hiçbiri Kate'in senle kampista polisçilik oynamasını içermiyor.
Я думаю, Кейт сама в состоянии принимать решения.
Sanırım Kate kendi kararlarını verebilecek yetenekte.
Постойте, вы не работаете с Кейт?
Bekle, Kate'le çalışmıyor musun?
Кейт, я... Прости, я должен был позвонить, но... мне нужна твоя помощь.
Kate, üz... üzgünüm. ara... aramalıydım, ama y.. ya.. yardımına ihtiyacım var.
Так что, я попробую поработать с полицией, потому что Кейт слишком занята, но не волнуйся, Пол,
Kate çok meşgul, bu yüzden bu durumda polisle birlikte çalışmalıyım ama merak etme, Paul.
Я слегка не в себе из-за того, что Кейт завтра выходит замуж, и я вынужден заниматься расследованием без неё.
Biraz stresliyim çünkü Kate yarın evleniyorum, ve yani bu davayı onsuz çözmeliyim.
Или ты испытываешь стресс из-за того, что Кейт выходит замуж, и ты боишься, что ваши отношения изменятся.
Ya da belki de Kate evleniyor diye streslisin ve bu ilişkinizi değiştirecek diye endişelisin.
Кейт возможно не будет столь расположена к вашей дружбе, как только оденет кольцо на палец.
Kate parmağındaki o yüzükle, senle o kadar da kanka olamayabilir.
Тебе тоже нужно сделать ожерелье... для Кейт.
Bir kolye de sen yapmalısın. Kate için.
Утром звёзды исчезнут... как и Кейт.
Sabahleyin yıldızlar gitmiş olacak, Kate de.
Но Донни и Кейт не нужна репетиция, потому что они были женаты раньше.
Ama Donnie and Kate'in provaya ihtiyacı yok çünkü daha önce de evlendiler.
А теперь я хотел бы передать микрофон кому-нибудь... наставнику Кэйт, её другу, партнеру в раскрытии преступлений, и преподавателю, по которому она сходила с ума в течение всей учёбы в колледже.
Ve şimdi Mike'ı herhangi birine... Ah, ah, ah! Kate'in akıl hocası, arkadaşı, suç çözme ortağı, ve bütün üniversite hayatı boyunca aşık olduğu profesörü.
Тебе было мало таскать её по всему городу сегодня, когда она могла до сих пор нежиться в спа, но ты не мог даже найти пять минут, чтобы написать тост?
Kate'i tüm şehir boyunca sürüklemek kolay değildi özellikle bir Spa koltuğunda şımartılabilecekken, ama bir konuşma yazacak bir 5 dakikan bile yokken?
Кейт только что интересовалась рецептом ваших пирожных.
Kate browni tarifini istiyor da.
Кейт, Кейт.
Kate, Kate.
Ты любишь Кейт.
Kate'i seviyorsun.
Это важное событие в жизни Кейт.
Bu Kate'in en önemli anı.
Я должен поговорить с Кейт.
Kate'le konuşmalıyım.
Кэйт Болдуин.
Kate Baldwin.
Ладно, где они, Кейт?
Pekâlâ, neredeler Kate?
Вы бы стали отличной мамой, Кейт.
Harika bir anne olacaksın Kate.
Спасибо вам, Кейт.
- Sana da Kate.
Думаю и Кейт стоит это увидеть.
Bence Kate de bunu görmeli.
Где Кейт?
Kate nerede?