Keaton translate Turkish
223 parallel translation
Как ты, Китон?
Nasılsın, Keaton?
Неплохо выглядишь, Китон.
İyi görünüyorsun, Keaton.
У вас проблемы?
Bir sorun mu var, Bay Keaton?
М-р Китон?
Bay Keaton?
Китон был для них настоящей наградой по ряду причин.
Keaton belli nedenlerden dolayı onlar için asıl ödüldü.
Ходят слухи, что Китон решил жить честно.
Keaton tövbe etmiş söylentileri dolaşıyor.
Я слышал, она подкармливает Китона.
Keaton'ın geçim kaynağıymış.
Ты что, Китон?
Buna ne diyorsun, Keaton?
Дин Китон. Стал чистеньким, да?
Dean Keaton uslandı, öyle mi?
Дин Китон решил быть честным.
Dean Keaton eteklerini toplamış.
Кроме того, я хочу быть уверен, что Дин Китон мертв.
Her şeyden çok da Dean Keaton'ın öldüğünden emin olmak istiyorum.
Мне плевать, каким крутым был этот Китон. Никто на этой лодке не мог выжить.
Şu Keaton ne kadar yamanmış benim için hiç önemi yok o gemideki hiç kimse sağ çıkmış olamaz.
В основном о Дине Китоне.
Çoğunlukla Dean Keaton hakkında.
Болтун, я знаю, тебе нравится Китон. Ты считаешь его хорошим человеком.
Verbal Keaton'ı sevdiğini, onun iyi biri olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Дин Китон был куском дерьма.
Dean Keaton'ın ciğeri beş para etmezdi.
Пять человек означало Китона.
Beş adam Keaton demek oluyordu.
Китона нужно было уговорить.
Keaton'ın ikna edilmesi gerekiyordu.
Но Китон добавил заключительный штрих.
Ama Keaton... Keaton bitirici darbeyi indirdi.
Китон сделал анонимный звонок.
Keaton kimliğini açıklamadan telefon etti.
Д-р Китон.
Dr. Keaton.
Китон использовал ее.
Keaton onu kullanıyordu.
Китон был в полиции 4 года.
Yapma, Keaton dört yıldır polislik yapıyordu!
Я знаю Дина Китона.
Dean Keaton'ı tanırım.
Дину Китону семь раз предъявляли обвинение за время службы в полиции.
Dean Keaton birlikte yer alırken toplam yedi kez itham altında kaldı.
Дин Китон уже был мертв.
Dean Keaton ölüydü.
Двое человек видели, как Дин Китон вошел в дом за минуту до взрыва.
İnfilak etmeden hemen önce Dean Keaton'ın sahibi olduğu depoya girdiğini iki kişi görmüş.
Взрыв унес с собой всего Дина Китона без остатка.
Havaya uçtu ve Dean Keaton'ı da olduğu gibi beraberinde götürdü.
Шесть недель назад мне анонимно сообщили, что я могу найти Китона ужинающего в ресторане "Мондино" со своим адвокатом.
Altı hafta önce, ismini vermeyen birinden Keaton'ı avukatıyla beraber Mondino'da yemek yerken bulabileceğimi söyleyen bir telefon aldım. Karşımızda buluverdik.
Ты говоришь, что видел, как Китон умер.
Ama Keaton'ın öldüğünü görmüşsün.
- Это он убил Китона?
- Keaton'ı öldüren o mu?
Но я знаю, что Китон мертв.
Ama Keaton'ın öldüğünden eminim.
Ты, видимо, Китон.
Sen Keaton olmalısın.
Редфут, Дин Китон.
Redfoot, Dean Keaton.
Ты молодец, Китон.
Güzel espri, Keaton.
Китон старался изо всех сил, но человек не может изменить себя.
Keaton var gücüyle mücadele verdi ama insan huyunu suyunu değiştiremez.
Нам нужно разыскать Редфута и сваливать как можно скорее.
Yapmamız gereken, Redfoot'u bulup buradan hemen sıvışmak, Keaton.
М-р Китон. М-ра Фенстера я узнаю по снимкам из его дела, как и м-ра Макмануса.
Bay Keaton hem Bay Fenster hem de Bay McManus'ı polis arşivindeki fotoğraflarından tanıyorum.
В 1981, м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
1981 yılında, Bay Keaton Buffalo, New York'ta bir kamyonun kaçırılmasına katıldınız.
Вы не могли этого знать. Человек, перевозивший сталь, работал на м-ра Созе не зная этого.
Bunu bilmenize imkan yoktu, Bay Keaton çünkü çeliği sevk eden kişi haberi olmadan Bay Soze namına çalışıyordu.
Кажется, что адвокат м-ра Китона, м-с Финнеран слишком хорошо постаралась освободить его.
Anlaşılan Bay Keaton'ın avukatı Bayan Finneran tahliyesinin hızlandırılmasında biraz fazla etkili olmuş.
Китон всегда говорил :
Keaton hep şöyle derdi :
Это было слишком далекой перспективой.
Ama Keaton buna yanaşmazdı. Ona fazla ihtimal dışı geliyordu.
Китон был приземленным. Бывший полицейский.
Keaton aklıselim sahibi bir adam, eski bir polisti.
Заклинаю вас, м-р Китон, поверьте мне м-р Созе весьма реален и настроен решительно.
Yalvarırım, Bay Keaton, inanın bana Bay Soze gayet hakiki ve gayet kararlıdır.
Найди Идди.
- Keaton, yapamam...
Пытаешься мне сказать, что видел, как Китона застрелили.
- Evet, biliyorsun! Gerçeklerden! - Keaton'ın öldürülüşünü gördüm de sıkıysa!
Но Китон?
Ama Keaton...
Никто не спорил с Китоном.
Kimse Keaton'a itiraz etmedi.
Странная угроза.
Tuhaf bir tehdit, Bay Keaton.
Я подумал о Китоне.
Sonra da Keaton'ı düşündüm.
Я видел, как Китона застрелили.
Keaton'ın vurulduğunu gördüm, sana yemin ederim.