English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ K ] / Keller

Keller translate Turkish

852 parallel translation
Келлер?
Keller.
Скажите мне, скоро вы с Келлером закончите красить эту комнату? Я не знаю.
Keller'le bu odayı boyamanız..... daha uzun sürecek mi?
Как нам повезло с Келлером, он мастер на все руки.
Keller'in burada olması büyük şans. Elinden her iş geliyor.
Госпожа Келлер, вы не могли бы попросить своего мужа взглянуть на мою переднюю шину, она спущена.
Bayan Keller, kocanız ön lastiğime bakabilir mi acaba? - Patladı. Rica etsem?
Вы слышали о том, что произошло? Отец Келлер работает в приходе.
Keller kilise konutunda çalışıyormuş, doğru mu?
- До свидания. - До свидания.
Murphy, Keller'i getir.
Разумеется, вы с Келлером знаете, что делаете.
Keller'le işinize karışmak istemem.
Меня арестуют, Келлер.
Beni tutuklayacaklar, Keller.
Вы укажете на меня? Вы скажете это Келлер, вы это сделаете?
Belki beni gösterip, "Keller yaptı" diyeceksiniz.
Я пришел к отцуЛогану, но Келлер сказал, что его нет.
Keller, yok diyor. Yok mu?
Нет. Он снова мне сказал :
Bana yine, " Git, Keller.
Отто Келлера.
- Otto Keller.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller mahkemeye verdiği ifadede, sizi izlediğini..... ve sıkıntılı halde diz çökerken gördüğünü söyledi.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Otto Keller'in gördüğü sıkıntınızın nedeni..... daha önce Villette'le buluşmanız ve Bayan Grandfort'la..... ilişkinizi açıklama tehdidi almanızdı.
Она что-то крикнула. Что вы крикнули, госпожа Келлер?
Ne diyordunuz, Bayan Keller?
Что Вилетт, госпожа Келлер?
Villette'e ne oldu, Bayan Keller?
Пошли, отец. Так что на счет Келлера?
- Nedir şu Keller meselesi?
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
Keller, Villette'in bahçıvanı. Kilise konutunda da çalışıyor.
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера?
Peder, ne yapmaya çalışıyorsunuz? Keller'i korumaya mı?
Келлер, сдавайтесь!
Keller! Teslim ol!
Келлер!
Keller.
- В правое плечо. Мы стреляем, Келлер.
- Şimdi ateş edeceğiz, Keller.
Helen Keller.
Helen Keller.
- Да. Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Beethoven sağırmış, Helen Keller körmüş.
Поэтому с сегодняшнего дня у нас новый директор внутренней безопасности, господин Брейдон Келлера.
Bu sebeple, bu sabah yeni bir dahili güvenlik yöneticisi atadık. - Bay Braedon Keller.
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Yani Bay Keller, siz etkilemeye çalıştığımız kalabalığın önünde bizi küçük düşüren bu becerikli ve ölümcül suikastçının bir tarayıcı olduğunu mu söylüyorsunuz?
Все потому, что их уникальный дар не хотят понимать, господин Келлер.
Onlara verilen bu armağan bu nedenle anlaşılamıyor, Bay Keller.
Что произошло?
Keller beni öldürmeye çalıştı.
Келлер пытался убить меня.
Keller mı?
Келлер убил доктора Рута, он заслуживал смерти.
Keller Doktor Ruth'u öldürdü. Ölmeyi hak etmişti.
Когда Келлер сказал мне, что доктор Рут облачил тебя в дурацкую роль шпиона, я старался заботиться о тебе, присматривать за тобой, направлять ко мне.
Ve sonra Keller bana Ruth'un seni hazırlayıp amatör bir casus olarak benim üzerime yolladığını söyledi. Sana göz kulak oldum, seni kolladım ve kendime yönlendirdim.
Келлер видел будущее.
- Keller geleceği görebiliyordu.
Именно поэтому все лысые такие злые.
İşte bu yüzden keller gergindirler.
Тихо. Сегодня 20 годовщина с начала его работы.
Dedektif Frank Keller'ın... bugün, meslekteki 20. yıldönümü.
Грубер.
Gruber. Ben Frank Keller.
Добрый день. Я детектив Фрэнк Келлер.
İyi günler, ben Dedektif Frank Keller.
чем мы смогли бы... м-р Кэй?
- Bizimkilerden iyi. - Şimdi mi uydurdunuz Bay Keller? Bunu Frank'in annesi yazdı.
Она пока под подозрением.
- Ben Keller. Biliyor musun?
Поэтому пошла в магазин Келлерс, чтобы купить ореховое масло и еще кое-что, когда услышала, как Хэйзел сказала Трэвису, чтобы он...
Biraz fıstık ezmesi almak için Keller'ın marketine gittim. - Ve kulak misafiri oldum. Hazel, Travis'e birşeyler anlatıyordu.
Вернись к покупкам в продуктовом магазине, где миссис Байрон сказала мистеру Келлеру...
Bir dakika, bayan Byron'ın Keller'la konuştuğu markete geri dön. Tamam.
Маленького лысого манкунианского мира.
Keller bölgesi.
Я ни к кому не испытываю ненависти.
- Ben kimseden nefret etmem, Keller.
По крайней мере, предполагается.
- Ah, Bay Keller, günaydın.
- Вы взяли Келлера?
- Keller'i yakaladınız mı?
Келлер!
- Keller!
Не вынуждай их это делать.
- Onları buna zorlama Keller!
Господин Келлер, кто отбирал аудиторию на вчерашнее собрание?
Bay Keller, dün bizim izleyicilerimiz kimlerden oluşuyordu?
Это Келлер.
Ben Bay Keller.
Где твой партнер Келлер?
Ortağın Keller nerede?
А зачем тебе понадобился Келлер?
Peki Keller'a niye ihtiyacın vardı?
Фрэнк Келлер?
Frank Keller sen misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]