English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ K ] / Kennedy

Kennedy translate Turkish

1,142 parallel translation
"Военная группировка может предпринять попытку убийства президента Кеннеди во время его визита в Даллас, штат Техас".
"Teksas, Dallas'a programlanan gezisinde, bir grup militan Başkan Kennedy'ye... " suikast düzenleyebilir. "
Будто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов.
Kennedy'ye düzmece bir saldırı yapılacağıydı. Böylece Kennedy komünizmle ilgili politikasını değiştirecekti.
Хофа, Трафиканте, Марчелло - они нанимают людей и убивают Кеннеди.
Hoffa, Trafficante, Marcello, kiralık katil tutup Kennedy'nin işini bitiriyorlar.
Итак, вы расследуете убийство президента Кеннеди.
Başkan Kennedy suikastını araştırıyorsunuz.
Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
Son iddianıza bakılırsa, CIA ve FBI... ve Pentagon... ve Beyaz Saray, hepsi kurnazca el ele verip Kennedy'yi öldürmek için işbirliği yapmış.
53 % участков сообщают, что у сенатора Кеннеди 48 %, против 41 % сенатора Маккарти.
Seçim bölgelerinin % % % 53'ünden gelen sonuca göre, Senatör Kennedy % % % 41'e karşı % % % 48'le... Senatör McCarthy'nin önünde.
Сенатора Кеннеди застрелили!
Senatör Kennedy vurulduI
Они победили. - Они убили Роберта Кеннеди. - Нет.
Kazandı... ve Robert Kennedy'yi öldürdüler.
И, под парами обсуждали убийство Кеннеди.
Kennedy'yi öldürmek hakkında konuşmuşsunuz.
Одна из них - стала смертельной для Кеннеди.
Biliyoruz ki biri başına isabet ederek Kennedy'yi öldüren kurşundu.
И эта одна пуля нанесла Кеннеди и Коннели семь ранений.
Bu bir tek kurşun, Kennedy ve Connally'deki yedi yarayı da açmış olmak zorunda.
Затем, она полетела вверх. Вылетела из тела Кеннеди в районе шеи.
Ardından yukarı yönelip boynun ön tarafından çıkarak Kennedy'nin vücudunu terk eder.
Три у Кеннеди и пять у Коннели.
Üçü Kennedy'de, beşi de Connally'de.
И, когда мы получаем ордер на исследование мозга Кеннеди, в надежде понять откуда вошла пуля, правительство нам заявляют, ваше правительство, что мозг президента исчез.
Kurşunun hangi yönden geldiğini öğrenmek umuduyla... Kennedy'nin beynini incelemek için mahkeme iznini aldığımızda... hükümetiniz bize... Başkanın beyninin kaybolduğunu söyledi.
Кеннеди уже близко. Он от них по прямой и низко траектории стрельбы.
Kennedy yakındaydı ve düz, alçak bir atış menzili içindeydi.
Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон.
Kennedy'nin korteji Main'den Houston'a sapıyor.
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм.
Kennedy Houston'dan Elm'e sapıyor.
Кадр 161, Кеннеди перестает махать, потому что услышал что-то.
Sahne 161, Kennedy bir şey duyunca el sallamayı bırakıyor.
Кадр 193, второй выстрел попадает Кеннеди в горло спереди.
Sahne 193, ikinci atış Kennedy'yi gırtlağından vuruyor.
Кадр 225, Кеннеди выезжает из-за дорожного знака.
Sahne 225, Kennedy trafik levhasının arkasından çıkıyor.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
Kennedy'yi sırtından vurarak öne devrilmesine neden oluyor.
Он не попал в Кеннеди, а попал Коннели в спину.
Kennedy'yi ıskalıyor ve Connally'yi sırtından vuruyor.
Они спереди попадают Кеннеди в голову.
Sahne 313, Kennedy ön taraftan, başından vuruluyor.
Самое большее через 90 секунд после убийства Кеннеди патрульный Маррион Бэйкер встретил Освальа в кабинете на 2 этаже.
Kennedy'nin vurulmasından en fazla 90 saniye sonra... devriye Marrion Baker, Oswald'ı ikinci kattaki o yemek salonunda görür.
Конечно, когда он понял, что что-то не так и что президент убит, он знал, что будут проблемы.
Bir şeylerin ters gittiğini ve Kennedy'nin öldürüldüğünü fark edince... bir sorun olduğunu anladı.
Под прикрытием патриота и владельца клуба, чтобы пощадить Джеки Кеннеди и не дать выступить на суде, Джека Руби проводят в подземный гараж. Это делает один его знакомый из полиции Далласа.
Bayan Jackie Kennedy'yi... mahkemede ifade verme zahmetinden kurtarmaya gönüllü... vatansever kulüp sahibi kisvesinde Jack Ruby... polisin içindeki adamları tarafından bir garaja sokuldu.
Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру. Это делало их опасными для тех, кто желает войны. Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди.
Bunun ardından Bobby Kennedy, Martin Luther King gibi... değişime ve barışa bağlılıkları yüzünden... savaş tutkunlarının cephe aldığı insanlar da peş peşe... yine böyle yalnız ve deli adamlar tarafından öldürülecekti.
Дух Джона Ф.Кеннеди уличает нас в тайном убийстве духа и сути Американской мечты.
John F. Kennedy'nin hayaleti, bizi Amerikan rüyasının ortasındaki... gizli cinayetle yüzleşmeye davet ediyor.
И их трагическим результатом стала отмена указа Кеннеди вывести войска из Вьетнама.
Kennedy'nin Vietnam'dan çekilme kararının tersine döndürülmesi olmuştur. Savaş, Amerika'daki en karlı iştir.
Он стоит не менее 80 миллиардов в год.
Başkan Kennedy, devletimizin üst düzeyinde planlanan...
Власть покидает умирающего царя.
Kennedy için bundan daha doğru bir şey söylenemez.
ВСКРЬ1ТИЕ ЕГО ТЕЛА БЬ1ЛО ЗАПРЕЩЕНО. В 1978 ДЖИМ ГАРРИСОН БЬ1Л ИЗБРАН СУДЬЕЙ ШТАТА ЛУИЗИАНА
Bu tarihe kadar, Kennedy cinayetiyle ilgili tek kamu davasını o açtı.
ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ.
1976-1979 arasında Kongrenin yürüttüğü bir araştırma, John F. Kennedy suikastında
Я все еще занят теорией убийства Дж.
Ben, ah, benim John F. Kennedy suikast teorilerine devam ediyorum. Bilirsin. - Ah, öyle mi?
Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
Şey, Lincoln hariç, sanırım... ve Kennedy muhtemelen ama Leon... o gruptaki tek anarşistti.
– Он из клана Кеннеди.
- Kennedy'lerden biri.
Вы двое можете забыть про Кеннеди?
Şu Kennedy olaylarını bırakır mısınız?
Почему все вокруг только и болтают про Кеннеди?
Neden herkes Kennedy'leri bu kadar büyük bir sorun haline getiriyor?
С Кеннеди?
Kennedy'lerle mi beraber?
Почему я не могу встретить Кеннеди?
Ben neden bir Kennedy ile tanışamıyorum ki?
Помнишь Куэйла когда Бентсен сказал ему про Кеннеди?
Bentsen desteğini Kennedy'ye verdiğinde Quayle'in surat ifadesini hatırlıyor musun?
Я вижу свадебные колокола Ванны Уайт и Тедди Кеннеди.
Vanna White`la Teddy Kennedy için.. ... çalan evlilik çanlarını görüyorum.
Когда Джек Кеннеди въехал в Белый Дом, он взял с собой своего брата.
Jack Kennedy Beyaz Saray'a çıkarken erkek kardeşini de beraberinde götürdü.
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
Canon Kennedy'de son dönemin artık, değil mi çocuğum?
Нет, с Канон Кеннеди.
Hayır, Canon Kennedy'de.
А то ты уже начала походить на жену Кеннеди.
Kennedy kadınlarından biri gibi görünmeye başlamıştın.
Что ты хочешь сказать? Что АНБ убило Кеннеди?
Kennedy'i Ulusal GÜvenlik mi öldürdü?
Всё равно что подойти к Джеки Онассис со значком снайперской винтовки
Bu bir Sniper ile Jackie Onasis'in * yanına gitmek gibi : ( * John Kennedy'nin eşi )
Это мой долг перед Джеки Кеннеди и моей страной.
Bu Jack Kennedy'ye ve ülkeme karşı boynumun borcu. Clay Shaw geliyor!
- Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например,
- Sonuncunun konusu Jackie Kennedy...
Я с Канон Кеннеди.
Ben Canon Kennedy'denim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]