English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ K ] / Kevin

Kevin translate Turkish

5,806 parallel translation
Спасибо, Кевин.
- Teşekkürler Kevin.
Я могу спросит Кевина, нанимаем ли мы кого-нибудь.
Kevin'e işçi alıyor muyuz diye sorabilirim.
Мой сын, Кевин, там совсем один.
Oğlum Kevin, içerde yalnız başına. Onu oradan çıkarmanız gerek.
- Кевин?
- Kevin. - Efendim?
Кевин, сейчас займемся тобой, приятель.
Kevin senin için de geleceğiz. Tamam mı?
О боже, Кевин!
Tanrım Kevin!
Кевин сделал вам кое-что.
- Kevin sizin için bir şey yaptı.
Кевин-Шутник
JOKER KEVIN
Кейси, если меня арестуют, моя лучшая защита – сказать, что я был под НЗТ, который Кевин украл из улик, а ты подначил принять.
Casey, eğer bu yüzden tutuklanırsam yapabileceğim en iyi savunma senin ekibine verdiğin gazla Kevin'in kanıt odasından çaldığı NZT'nin etkisindeydim demek olur.
Кевина тоже, так как это он украл таблетки.
Kevin'ı da. Çünkü hapları o çaldı.
Кевин Митчелл и Ник Уолас в здании.
Kevin Mitchell ve Nick Wallace binadalar.
Кевин?
Kevin?
Ты помнишь сцену из "Свободных", когда Кевин Бейкон обозлен на весь мир из-за того, что ему хочется танцевать, но это противоречит закону?
Footloose'ta Kevin Bacon'ın yasalara aykırı olduğu için dans edemeyip sinirden köpürdüğü sahneyi hatırlıyor musun?
А, Кевин?
- Kevin'dı, değil mi?
- Кевин.
- Kevin.
Кевин балуется веб-дизайном.
Kevin internet tasarımla uğraşıyor.
Кевин?
Kevin mı?
Кевин. Ты принят.
Kevin, işi kaptın.
Кевин, возьми трубку, пожалуйста.
Kevin. Selam, telefona bakar mısın lütfen?
Кевин, пожалуйста, старайся чуть лучше.
Kevin, biraz daha çaba göstermen gerek. Anladın mı dostum?
Кевин, ты должен забрать свои чемоданы.
Kevin, o valizleri taşımak için yardımına ihtiyacım olacak.
Давай, Кевин, зажигай!
- Hadi Kevin. Hadi bakalım.
- Хватит, Кев.
- Kes artık Kevin.
- Кевин, в дом!
- Kevin, içeri gel! - Kevin.
Рован, не Кевин!
- Rowan, Kevin olmaz.
Кевин!
- Kevin!
Я вижу, ты освоился в теле Кевина, но тебе пора из него вылезать.
Kevin kostümünde rahat olduğunu biliyorum ama çıkman gerek.
Никому не позволено обижать Кевина!
Kimse Kevin'ı incitemez oğlum! Kimse Kevin'ı incitemez!
Довольно, давайте заберем Кевина.
Vakit öldürüyoruz. Kevin'ı götürelim.
А ты что сделал, Кевин?
- Sen ne yaptın ki Kevin?
- Рада, что ты в порядке.
- İyi olduğuna sevindim. - Kevin!
Три года прошло с тех пор как Кевин ушел.
Kevin'in vefatının üstünden üç yıl geçti.
евин. " ак и не носишь штаны?
Kevin. Hâlâ pantolon giymiyorsun.
И Кевин!
Kevin mı o?
Спасибо, Кевин.
Sağ ol Kevin.
Кевин Олли вообще вышел в свет чуть ли не от Попа.
Kevin Ollie'yi, Babalık bu koltukta tıraş etti.
Кевин МакХейл.
Kevin McHale.
С тех пор как Кевин уехал работать в Париж, он сам не свой.
- Tamamen yalnızlık. Kevin izni için Paris'e gittiğinden bu yana böyle.
Правда?
Kevin hâlâ Paris'te.
"Дорогой капитан Реймонд Холт, я думаю о тебе. С любовью, доктор наук Кевин Кознер".
"Sevgili Başkomiser Raymond Holt, aklımdasın iyi dileklerimle, Dr. Kevin Cozner"
Кевин прислал вам милую подарочную корзинку из Парижа.
- Kevin'in Paris'ten size yolladığı sevimli bir hediye sepeti.
Мы с Кевином фанаты произведений Вайксельбрауна.
Kevin'le ben Weichselbraun'un eserlerinin çok büyük hayranıyız.
Сиделка Чеддера заболела, и с отопительной системой в доме возникла проблема, поэтому я считаю, что сейчас не лучший момент для того, чтобы навещать Кевина в Париже.
Cheddar'ın her zamanki bakıcısı hasta ve evdeki ısıtma sistemi çalışmıyor. Paris'e, Kevin'in yanına gitmek için iyi bir zaman olduğunu düşünmüyorum.
Холт не виделся с Кевином уже несколько месяцев, и я подумал, что очень сильно огорчился бы, если бы нам с тобой пришлось быть в разлуке так долго.
Çünkü Holt, Kevin'i aylardır görmüyor ve bizim durumumuz böyle olsaydı çok üzülürdüm.
Он залез в шкаф Кевина.
Kevin'in dolabına girmiş.
Вы должны навестить Кевина.
- Kevin'i görmelisiniz.
Спасибо, Кевин.
Teşekkür ederim Kevin.
- Кевин?
- Kevin? Efendim patron?
- Кевин!
- Kevin!
Он тебя любит. Хотя говорит как бы в шутку. Ты ведь это знала, верно?
Kévin hariç, seni cidden seviyor, jest yollu konuşuyor sanma.
Кевин? Ты стреляешь, да?
Kévin, sen silah ateşliyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]