English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ K ] / Kilimanjaro

Kilimanjaro translate Turkish

42 parallel translation
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
Sefer, benim liderliğimde. Kilimanjaro Dağı'nın iki zirvesine de tırmanacağız.
Джимми Бленкинсоп. Потому что подъём на Килиманджаро не из простых.
Çünkü Kilimanjaro çok zorlu bir tırmanış.
Итак, подход к Килиманджаро находится, естественно, у подошвы. После её преодоления мы отправляемся дальше и устанавливаем базовый лагерь. Где-то в районе нижней части ледника.
Kilimanjaro'ya eteklerinden yaklaşacağız ve ardından bir kamp kuracağız buzulun alt kısmında bir yerlerde.
Поэтому она подарила ему Килиманджаро.
Onun için Victoria Kilimanjaro'yu Kaizer'e verdi.
Килиманджаро!
Kilimanjaro!
Это гора Килиманджаро больше 30-ти лет назад и в более позднее время.
Bu, Kilimanjaro Dağı'nın 30 yıldan daha uzun bir süre önceki hâli ve bu da çekileli çok olmamış bir fotoğrafı.
И мой друг недавно вернулся с Килиманджаро с фотографией, которую он заснял пару месяцев назад.
Bir arkadaşım bir kaç ay önce çektiği fotoğraflar ile birlikte Kilimanjaro'dan yeni geldi.
В течение этого десятилетия исчезнут последние снега Килиманджаро.
10 yıl sonra, Kilimanjaro'da hiç kar kalmaması mümkün.
учиться летать на самолете, карабкаться на Килиманджаро, работать на Вас.
Uçuş dersleri almak, Kilimanjaro dağına tırmanmak, senin için çalışmak gibi.
Был на Килиманджаро, ел летучих мышей в Лаосе.
Kilimanjaro'ya tırmandım. Laos'da yarasa yedim.
- Это то, что я хочу сделать.
yapacağım şeyler. - Kilimanjaro dağına tırmanmak mı?
Ничего оригинальнее не нашёл?
Kilimanjaro Yolu. Daha orijinal bir şey bulamaz mısın acaba?
Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро.
Paris'te kahve içtim, Maldivlerde sörf yaptım ve Kilimanjaro Dağı'nda azıcık kestirdim.
С тобой я чувствовал себя, как будто забираюсь на Килиманджаро
Seninle Kilimanjaro'ya tırmanıyormuşum gibi hissettim.
На Килиманджаро В поисках редкого горного фрукта,
# Kilimanjaro Dağı. Güzel kız #
Покажи им фотку, где ты на вершине Кили с резиновой курицей.
Kilimanjaro'nun tepesindeki resmini göster onlara. elinde plastik tavuk ile olanı.
Вы влезли на Килиманджаро, бегаете с быками, но трусите перед женой друга.
Yani, Kilimanjaro'ya tırmandın, Boğaların önünde koşacaksın, Ama... karının arkadaşından çekiniyorsun öyle mi?
Я трусил на Килиманджаро.
Kilimanjaro'da korkmuştum.
забраться на Килиманджаро...
Kilimanjaro'ya tırman.
Ты должен рассказать эту историю еще раз... как ты залез на Килиманджаро с похмелья.
Bize akşamdan kalma, Kilimanjaro *'ya tırmanış hikayeni tekrar anlatsana.
Пишут, что Дэн Бэкер грохнулся с Килиманджаро во время восхождения.
Dan Becker'ın Kilimanjaro'da tırmanma kazasında düştüğü yazıyor.
Вы же не леопарды с Килиманджаро!
Kilimanjaro leoparı mısınız!
Килиманджаро - это не Париж.
Kilimanjaro Dağı Paris'e hiç benzemez.
- Он взял ее на Килиманджаро?
Onu Kilimanjaro Dağı'na mı götürdüğünü söylüyorsun?
Взойти на Килиманджаро. Гастролировать со своей группой.
Kilimanjaro'ya tırmanmak, grubumla turneye çıkmak.
По сравнению с тем, к чему ты мог прийти, ты воистину взошёл на Килиманджаро.
Nasıl bir bataklığa düşebileceğini düşünürsek, cidden Kilimanjaro'ya tırmandın.
Первая остановка - Африка, взойти на Килиманджаро.
İlk durağım Afrika, Kilimanjaro'ya tırmanacağım.
Я высоко, как на Килиманджаро
Duruyorum Kilimanjaro'nun doruklarında.
И в душе моей горе, размером с море ".
"Kilimanjaro büyüklüğünde bir üzüntü hissettim yüreğimde."
Здесь, на равнинах АмбосЕли, в тени Килиманджаро, сезонных дождей не было последние 2 года.
Amboseli ovalarında, Kilimanjaro Dağı'nın gölgesinde... mevsimlik yağmurlar iki yıldır gelmedi.
Слушай, я бы с удовольствием еще отдохнул тут, в тени Килиманджаро, но у нас есть дело.
Aslında bu Kilimanjaro'nun * gölgesinde eğlenmek hoşuma gidiyor ama şu olay var.
Сегодня мы устанавливаем лагерь на горе Килиманджаро.
Bugün Kilimanjaro Dağı'nın eteklerinde kampımızı kuruyoruz.
Также на экране вы можете видеть сине-фиолетовый танзанит с горы Килиманджаро.
Ayrıca ekranda gördüğünüz Kilimanjaro dağından gelme mavi ve mor Tanzanite.
You don't go out with Mount Kilimanjaro on your lip.
Dudağının üzerindeki Kilimanjaro Dağıyla dışarıya çıkmazsın.
Килиманджаро, озеро в Белизе...
Kilimanjaro, Belize'deki obruklar.
У Мэй есть редкий доминирующий ген, называемый "аллель Килиманджаро".
Mei'nin "Kilimanjaro Allele" adında ender rastlanan bir genetik belirleyicisi var.
Well, what's it gonna be... Fuji, Kilimanjaro, Everest?
Hangisi olacak, Fuji mi, Kilimanjaro mu, Everest mi?
Я прыгала с парашютом с горы Килиманджаро.
Kilimanjaro Dağı'ndan atlamışlığım var.
Ты еще на Килиманджаро взойдешь.
İstersen Kilimanjaro Dağı'na bile tırmanabilirsin.
Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро.
Ama menajerim geri döndüğümde Kilimanjaro dağı'na bile tırmanabileceğimi söylüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]