Kingston translate Turkish
136 parallel translation
Вы снова слушаете Рики Риальто голос Кингстон-Фоллз!
Rockin'Ricky Rialto'yı dinliyorsunuz. Kingston Falls'un sesini!
Кингстон-Фоллз....
Kingston Falls'da...
В Кингстон-Фоллз меня бы уже повысили.
Kingston Falls'ta şimdiye kadar terfi ederdim.
- Кингстон-Фоллз.
- Kingston Falls.
- Помните городок Кингстон-Фоллз?
- Kingston Falls'u hatırlıyor musun?
- Я помню Кингстонское трио.
Kingston Trio'yu biliyorum.
Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
New London, Cambridge, Kingston ve Providence'da duracaktır.
- Закончила Кингстонский техникум...
- Kingston Enstitüsü mezunusun...
- Правила Кингстона.
- Kingston kuralları.
Мне нужно поехать в Кингстон разыскать отца.
Kingston'a gidip babamı bulmam lazım.
Я должен попасть в Кингстон, чтобы разыскать отца, потому что они может быть и за ним тоже охотятся.
Kingston'a gitmeli ve babamı bulmalıyım, Çünkü onun da peşine düşebilirler.
Послушайте, Миссис Кингстон, Кирк не успокоится, пока вы не будете удовлетворены.
Bayan Kingston, siz tatmin olana kadar Kirk durmayacak. Sizin talepleriniz, Kirk'ün talepleridir.
Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном.
Bir kaza geçirdik, Kingston dışındaki Kanal caddesinde.
Я иду прямо в подземелье, мистер Кингстон?
Beni bir zindana mı atıyorsunuz, Bay Kingston?
Но она вышла замуж за Ника Кингстона.
Ama kız Nick Kingston'la evlendi.
Ник Кингстон. Эмили Кингстон. Крис Кингстон.
Nick Kingston, Emily Kingston ve Chris Kingston.
Вы Ник Кингстон?
Sen Nick Kingston mısın?
У второго - пожизненное в Кингстоле Остался только я.
Diğeri Kingston'da ömür boyu hapiste. Bir tek ben kaldım.
У индейца есть живой брат Пожизненное заключение в Кингстоне.
Kızılderili'nin hayatta tek bir kardeşi var. Kingston hapishanesinde müebbet yatıyor.
и что теперь всякая пара в любви может заключить брак.
Ayrıca Kingston eyaletinde birbirine aşık olan her çift evlenebilecek.
Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали.
Kingston Çiftliği'ne sabotaj yapıldı ve erkek bitkiler kaçtı.
Я родилась в Кингстоне, на Ямайке, и мой любимый цвет синий.
Kingston, Jamaika'da doğdum ve en sevdiğim renk mavi.
Ямайцы... это не их проблемы, они приехали из Кингстона и они напуганы таким количеством военных и полиции, и разговорами о бомбах!
Jamaikalı dostlarım, sorun yok. Kingston'dan gelmişler, polisler oldukça korkutmuş galiba.
Святый Джорджа Браун из города Кингстон Таун.
Kingston Townlı Sweet Georgia Brown aşkına.
Кингстон, остров Краб Ки, Англия и Ямайка.
- Kingston, Crab Key, İngiltere, Jamaica.
А я любила трио "Кингстон" и "Питер, Пол и Мэри".
Ben Kingston Üçlüsü'nü ve Peter, Paul ve Mary'yi severdim.
Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу.
Kin beslemek için, Kingston'da iki yıl yeterli bir zaman.
Теперь, когда вы не в Кингстоне, вы готовы исчезнуть?
Şu an Kingston'ın dışındasın, gözden kaybolma numaranı yapmaya hazır mısın?
Ты едешь обратно в Кингстон.
Kingston'a geri dönüyorsun.
Говорят, он правит в тюрьме Кингстон.
Onun için Kingston Pen'den kaçar diyorlar.
Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет.
Yıllardır Kingston'dan kaçan kimse olmadı.
Утром ты возвращаешься в Кингстон.
Sabah tekrar Kingston'a döneceksin.
Завтра он возвращается в Кингстон, так что то, что он планировал, уже состоялось.
Yarın sabah Kingston'a geri dönüyor bu yüzden her ne planladıysa, zaten olmuştur.
Все ее мысли были о том, как раздобыть таблетки.
Kingston'dan otobüsle geldik. Adım, JC.
Когда я брал тебя на работу, заметил, что ты помогала отцу в Кингстоуне.
Seni işe alırken babanla Kingston'da çalıştığını not almışım.
Для паренька из Кингстона, привыкшему к музыкальным автоматам и саунд-системам, все это было очень непривычно.
Kingston'dan gelen bir genç için hele DJlerin müziğine alışmışsa cidden büyük bir şeydi.
Суровая жизнь была. Она во всем Кингстоне такая.
Kingston'da hayat zordu.
И так оно все продолжалось, пока я не оказался в Кингстоне и не познакомился с новыми людьми. С растаманами.
Kısacası, kendimi Kingston'da buldum rasta olan bir çok insanla tanıştım.
В Кингстоне есть несколько враждующих гетто. Люди, которые там живут, принадлежат к разным группировкам
Kingston'da birçok getto vardır halklar net olarak bölünmüştür.
Но часто это бомбы или пули, и почти каждый день в газетах появляются репортажи о новых жертвах в Кингстоне.
Ama daha sık kurşun ve bomba atardı. Hergün gazeteler bir önceki gün Kingston'da olan cinayetleri yazardı.
В прошлом месяце конкурирующие политические фракции в Кингстоне заключили перемирие.
Kingston'ın rakip gurupları arasında ateşkes ilan edildi.
Марли принял предложение и вернется в Кингстон.
Kabul etti ve Kingston'a döndü.
Я Доктор Кингстон.
Ben Dr. Kingston.
Привет Джена, я доктор Кингстон.
Selam, Jenna. Ben Dr. Kingston.
Я доктор Кингстон.
Ben Dr. Kingston.
Потому что я живу как Кингстон Трио.
Kingston üçlüsü gibi dosdoğru yaşadım hayatımı.
Чарльз Кингстон, сожжен заживо.
Charles Kingston, yanarak öldü.
- Чарльз Кингстон.
Charles Kingston.
Монреале, Кингстоне, Квинстоне и многих других местах.
Montreal, Kingston Queenston gibi büyük yerlere gittim.
Мм, Кирк?
Kirk teşekkür ediyor Bayan Kingston.
Брэндон Кингстон...
Brandon Kingston.