Krazy translate Turkish
25 parallel translation
К-р-э-й-з-и, КрэйзиАйс.
K-R-A-Z... Y, "Krazy-Eyez."
- Крэйзи-8.
- Krazy-8.
Крэйзи-8?
Krazy-8?
Крэйзи-8, понятно?
Krazy-8 işte.
Крэйзи-8 на касту выше.
Krazy-8 bir kıdem daha yüksek.
Крэйзи-8 - типа, чувак, который продает этот кофе только своим корешам.
Krazy-8, kahve çekirdeklerini satan biri gibi.
Типа : "Уважаемый Крэйзи-8, выслушайте меня, если я Вас отпущу, Вы обещаете не мстить мне и преследовать мою семью?"
Mesela "sevgili Krazy-8, dinle eğer seni serbest bırakırsam bütün ailemi öldürmeyeceğine söz verir misin?"
Думаю, чтобы никому не было обидно, мы поступим так... чтобы один из нас разбирался... с ситуацией вокруг тела, а другой... с ситуацией вокруг Крэйзи-8.
Sanırım adil olan bu konudaki tek diğer yol birimizin ceset durumuyla ilgilenmesi, diğerimizin de Krazy-8 durumuyla ilgilenmesi.
Крэйзи-8...
Krazy-8...
Поприветствуйте... известного как " Крэйзи-8.
Domingo Gallardo Molina'ya, Merhaba deyin. Namı diğer "Krazy 8"
- Ну... а кто занял место Крэйзи-8?
Peki Krazy-8'in yerini kim aldı?
Ну, и кто представлял тебя Крэйзи-8?
Seni Krazy-8'le kim tanıştırdı?
Игор, безумную соломинку!
Igor, Krazy Pipet!
Бред, Крэйзи!
Bu saçmalık Krazy, tamam mı?
И ради моего кошелька, зная, как он обычно ведёт дела с конкурентами... Я бы сказал, что он главный подозреваемый в исчезновении нашего нежно-упущенного Крейзи-8.
Rakipleriyle nasıl başa çıktığını göz önünde bulundurursak iddiaya girerim ki, çok özlediğimiz Krazy-8'in kaybolmasında en önemli şüphelimiz o.
- Крейзи-8.
- Krazy-8.
Крейзи-8, Туко... - все это как-то связано.
Krazy-8, Tuco... Her nasılsa, bir şekilde, bunların hepsi birbiriyle bağlantılı.
Я не "Туко" и не "Крейзи-8".
Ben Tuco ya da Krazy-8 degilim.
ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ ЭПИЗОД 7 переводчик : krazy _ dog редактор : tiranaoki
Mirune Yine karşılaştık.
K, Krazy Glue. * моментальный клей * N, nail. * гвоздь *
J : Japon Yapıştırıcı.
Я убил Эмилио и Крэйзи-8.
Emilio ve Krazy-8'i ben öldürdüm!
Но я также откопирую и разошлю ее всем, кто написал эти грязные отзывы на yelp о "Сумасшедших кексиках"
Ayrıca kes yapıştır usulü, Krazy Kakes hakkında Yelp'te kötü yorum yapana da göndereceğim.
Блин, мужик, был один чувак в Новом Орлеане, покромсал свою девчонку, потом раскаялся, пытался склеить ее обратно клеем Krazy.
Bir keresinde New Orleans'da bir adam sevgilisini kesmiş, sonra pişman olup onu Krazy Zamk ile yapıştırmaya çalışmıştı.
Например... Например, помнишь безумные соломинки? ( речь идет о бренде Krazy straws )
Çılgın pipetleri hatırlıyor musun?
переводчик : krazy _ dog редактор : tiranaoki
Çeviri :