English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Lada

Lada translate Turkish

28 parallel translation
Мне надо загладить вину.
Arkadaşlarım lada görüşmüş olurum, değil mi?
Мы видели парня на белой "Ладе".
Beyaz Lada'lı birini gördük.
Список всех белых "Лад" в районе.
Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum.
Всех белых "Лад".
Bütün beyaz Lada'lar.
- Белых чего?
- Ne? - Lada.
Нашлu вce "Лады".
Bütün Lada'ları bulduk.
Одна бeлая "Лада".
Beyaz bir Lada.
Мы проходили это с Диксоном.
Bunu Dixon'lada yaşadık.
Ещё есть два мужчины в автомобиле "Лада", которые следуют за тобой, когда ты на дороге.
Ve bir Lada'nın içinde sizi takip eden iki adam var.
Вы - американский дипломат не более, чем я работник ВАЗа.
Ben ne kadar Lada fabrikasında sıradan bir işçiysem sen de o kadar Amerikan diplomatısın!
Но также очевидно, что у нее связь и с Картером. Подарочная коробка духов у Картера, это...
Ama kızın kesinlikle Carter'lada bir ilişkisi vardı Carter'ın ofisinde özenle paketlenmiş bir parfüm vardı.
Вы когда-нибудь ездили... на "Ладе"?
- Hiç Lada'ya bindiniz mi? - Lada'ya mı?
В "Ладе" сроду такого не сделаешь.
Lada'da yapamazsın öyle bir şey.
А вы пытаетесь втюхать мне "Ладу".
Sen bana Lada satmaya çalışıyorsun.
- Знаю, от Лады.
Bir Lada'dan almışlar.
В нём двигатели от Лады, две штуки, 72 лошадиные силы, надёжные.
Lada motorları var, iki tane, 72 hp, güvenilir.
Неужели так сложно найти дверь от Лады?
Lada için bir araba kapısı bulmak bu kadar zor olmamalı.
Крепыш спал тут в девяностых.
Bingo 90'lada burada uyurdu.
Лада Нива, дизельная.
Lada Niva, dizel.
- Надо где-то спрятать Ладу. Пока всё не успокоится.
Lada'yı birkaç gün yollara çıkarmayalım.
- Ты хочешь поехать на Ладе?
- Lada'ya mı?
Я думал, мы пока не будем на ней светиться.
Lada'yı trafikten sakladığımızı sanıyordum.
Чик убегал от поднятых по тревоге полицейских патрулей.
Tschick peşinde alarmını açmış polislerle açık mavi Lada'sında yol alıyordu.
Вообще-то я хотел вернуть Ладу обратно.
Lada'yı geri götürmek istiyorum.
Мы оба придумали эту идею - уехать на Ладе.
Lada ile yola çıkmak her ikimizin ortak fikriydi.
- Недавно исчезла одна Лада.
- Bir Lada çalınmış.
Но вместо привета угнать и разбить Ладу? Это только он мог придумать.
Ama iki satır mektup yazmak yerine bir Lada'yı pert etmek de harika fikir.
Он ездил в маленькой вонючей "Ладе".
Ufak bir Lada taksi sürüyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]