Lakeshore translate Turkish
40 parallel translation
" Я душитель с Лэйкшор.
" Ben Lakeshore Strangler.
- Лейкшорского душителя.
- Lakeshore Strangler.
Это все произошло в Лезурвельте? Невероятно...
Hepsi Lakeshore Yolu'nda mı oldu?
Ничего себе. Они все еще разбираются с делом об аварии Лейкшор
Hâlâ Lakeshore kazası üzerinde mi çalışıyorlar?
Кто-нибудь из потерпевших от несчастного случая работал сверхурочно за неделю до Лейкшорской аварии? Я не помню.
Kaza kurbanlardan hiç biri Lakeshore çarpışmasından önce fazla mesai yaptı mı?
Мистер Элдридж, за два месяца до аварии в Лейкшор вас допустили к модернизации регуляторов нагрузки в Международной компании грузовых перевозок.
Bay Eldredge, Lakeshore kazasından 2 ay önce bütün Cross National Freight trenlerindeki yük regülatör sisteminin yenilenmesini için onay verdiniz.
И пятого августа, в ночь аварии Лейкшор, тоже самое.
Ve 5 Ağustos'ta, yani Lakeshore kazası gecesinde de.. ... aynı şey.
Мисс Конлей, где вы были вечером 5 августа после аварии в Лейкшор?
Bayan Conley, 5 Ağustos gecesi, Lakeshore kazasından sonra neredeydiniz?
Опознание по ножевым на озере затянулось.
Lakeshore'da ki bıçaklama olayındaki kimlik teşhisi uzun sürdü.
Линда проводила цифры по крупному проекту Лейкшор
Linda, Lakeshore projesinin rakamlarıyla ilgileniyordu.
Так, ищем все, что связано с именем Линда Уоллинг или документы по тендору на строительство Лэйкшор.
Linda Walling adıyla ya da Lakeshore inşaat ihalesi ile ilgili herhangi bir belge var mı?
Какого черта они делают внизу на берегу озера?
Lakeshore'da ne halt ediyor bunlar?
Согласно его кредитке, он жил в мотеле в Лейкшоре как раз с того времени, как похитили первую девушку.
Kredi kartına göre en son İlk kız kaçırılmadan önce Lakeshore'da bir otele ödeme yapmış.
Главный хирург Лейкшор с этим не согласен.
- Baştabip Lakeshore aksini söylüyor.
- На пути в Лейкшор.
- Lakeshore'a doğru gidiyor.
- И позвоните в Лейкшор.
- Lakeshore'u ara... - Ohh.
Лейкшор.
Lakeshore.
Моя невеста, доктор из Лэйкшор.
Nişanlım da Lakeshore'da doktor.
Ладно, давай отвезем ее в Лэйкшор.
Tamam, Lakeshore'a götürelim.
Шеф. Вам надо поехать в Лэйкшор.
Amirim, Lakeshore'a gitmeniz gerekiyor.
Через две минуты мы доставим в "Лейкшор" сильно обгоревшего человека.
Lakeshore'a bilgi verin 2 dakikaya kadar yangın kurbanıyla geliyoruz.
Но давай съездим в "Лейкшор" и проверим всё остальное, хорошо?
Sadece seni birkaç şeyi kontrol etmek için Lakeshore'a götürmek istiyorum.
Ей срочно нужно в "Лейкшор".
Onu acilen Lakeshore'a götürmeliyiz.
Сообщи в "Лейкшор".
Lakeshore'u hemen arayın. Rapor verin.
- "Лейкшор", это скорая 61...
- Lakeshore, burası- -
"Лейкшор", говорит 61, везём девушку 20 лет, проникающее ранение грудной клетки, остановка дыхания, нужна немедленная помощь.
61'den Lakeshore'a. 20 yaşında, ahşap saplanmış biriyle acil olacak geliyoruz. Solunumu azalıyor.
Но нужно проверить моё расписание в "Лейкшор".
Lakeshore'daki vardiyama bakmam gerekiyor.
В "Лейкшор".
Lakeshore'a.
Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор.
Seninkiler onu hemen Lakeshore'a getirsinler.
Вы обе должны поехать в Лейкшер.
Lakeshore'a gitmelisiniz.
Задействуйте команды из Лейкшора.
Lakeshore'daki acil durum ekibini gönderin.
Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
David Arata, Lakeshore Travma Bölümü Şefi.
Помнится вы общались с Хэйли Томас, намеревавшейся стать хирургом в Лейшор.
Sizi, Hallie Thomas'la Lakeshore'da çalışırken görmüştüm, değil mi? - Cerrah olmayı planlıyordunuz.
Проживал в Лейкшор-Хайтс.
Lakeshore Heights'te yaşıyordu.
Не люблю, когда Лейкшор не принимает.
Lakeshore'un birikmesinden nefret ediyorum.
Он позвонил мне, когда был на Лейкшор Драйв, но после этого на телефон он не отвечал.
Bana telefonda Lakeshore Drive'a gittiğini söyledi. Fakat ondan sonra telefonuna hiç cevap vermedi.
Спасибо вам и женскому обществу Лэйкшор за вино.
Size ve Lakeshore Kadın Grubu'na şarap için teşekkür ederim, Bayan Riggin.
Лейкшор Драйв, 3223.
3223 Lakeshore Yolu.
Я думаю, что люди на Лейкшор Драйв слышали ее тоже.
Tahminimce Lakeshore Yolu'ndaki insanlar da duydu.
В Лейкшор.
Lakeshore'a o zaman.