English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Lakewood

Lakewood translate Turkish

76 parallel translation
Родители живут в Лэйквуде, Нью-Джерси.
Ailesi Lakewood, New Jersey'de yaşıyor.
Никаких сообщений об отпечатках пальцев,... а Константино поехал к родителям девушки.
Henüz bir parmak izi raporu yok... ve Constantino kızın ailesini görmek üzere Lakewood'a doğru yola çıktı.
Школа Лэйквуд! Не бойтесь!
Lakewood, Lakewood, korkma!
- Ллойд, ты окончил школу?
- Lakewood mezunusun değil mi?
Он похоронен на кладбище Лэйквуд.
- Lakewood Mezarlığı'nda yakılacak.
Отель "Патриция", Лейквуд Авеню.
Patricia Hotel, Lakewood Bulvarı.
Смотрите, он прямо сейчас играет в торговом центре
Bakın, şu an Lakewood Alışveriş Merkezi'nde çalıyor.
But our big game with Lakewood is Saturday!
Ama Lakewood ile olan büyük maçımız Cumartesi günü!
Well, we might as well call up Lakewood and tell'em we forfeit.
Lakewood'u arayıp maça çıkmayacağımızı söylesek iyi olur.
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
- Lakewood'ta Souren'in araba dükkanı.
Хочешь, чтобы мы прошлись по Девятой и Лейквуд и нашли того Ллойда - свидетеля убийства 10 лет назад?
Lloyd denen elemanı bulmak için, bizden Ninth ve Lakewood'a inmemizi istiyorsunuz, on yıl önce cinayete tanıklık eden?
Тюремщики говорят, что посадили Райана Дули в транспорт на Лэйквуд два часа назад.
Söylediklerine göre Ryan Dooley, iki saat önce Lakewood'a yola çıkmış.
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Yani ne oldu... Bana söylemek istediğin Donald Ryan'ın Lakewood'a gittiğini mi söylüyorsun.
Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента. Мы пошлем факс в Лэйквуд немедленно. А потом что?
Hemen Lakewood'a yazı yazıp müvekkilinizin geri gelmesini sağlıyacağım.
Не думаю. Надо ехать в Лэйквуд.
Lakewood'a gitmem gerekiyor.
Что, чёрт возьми, ты думал, с ним случится в Лейквуде?
Lakewood'da ona ne olacağını düşünüyordun ki?
И он был в списке на Лейквуд.
Ve o Lakewood listesindeydi.
Но что ты делаешь в Лейквуде?
Ama burada, Lakewood'da ne arıyorsun?
Однако отголоски кровавой истории про лейквудского маньяка-убийцу Брэндона Джеймса слышны повсюду.
Lakewood'un yerli psikopatı Brandon James'in yankılarıyla bu kasabanın kana bulanmış tarihi her yerde.
Тебе бы сейчас лучше сосредоточиться на учёбе, а не на цифровой шумихе вокруг города.
Belki derslerinize biraz daha fazla, Lakewood'un web dedikodusuna daha az odaklanmasınız.
Да, но, наши отношения были нелегальными, согласно муниципальному кодексу Лейквуда, так что...
Evet, zaten ilişkimiz Lakewood Belediye Yasası'na göre yasal bile değildi.
И поприветствуем наших гостей Стэнтонских Бульдогов, выступающих против нашей команды Лейквуд Ленсерс!
Ve ev sahibi takım, Lakewood Süvarileri ile karşılaşan deplasmandaki Stanton Bulldogları, hoş geldiniz!
Это была крайне напряжённая неделя для Лейквуда, мы лишились двух прекрасных членов нашей общины :
Lakewood için duygusal bir hafta oldu. İki güzel ve genç ruhun kaybı ile.
Побеждает команда Лейквуд Ленсерс!
Lakewood Şovalyeleri kazandı!
Я знал, что у Лейквуда есть история.
Lakewood'un bir tarihi olduğunu biliyordum.
Охота на Тайлера О'Нила обернулась традегией и еще одной потерей подростка Лейквуда.
Tyler O'Neill avı trajedi ve bir başka Lakewood gencinin hayatını kaybetmesiyle bitti.
"Лейквудский слэшер мертв".
"Lakewood katili öldü."
Операции Брендона были сделаны в Лейквудской больнице, за магистралью, но ее закрыли уже как шесть или семь лет назад.
Brandon'ın ameliyatları Lakewood General'da yapıldı. Paralın yolun dışındakinde. Ama 6-7 yıl önce kapandı.
Семья Райли Марра хотят завести дело против Лейквуда, называя меня главным облажавшимся.
Riley Marra'nın ailesi, Lakewood'a karşı dava açmak istiyorlar. Beni de baş batıran olarak isimlendiriyorlar.
Видишь ли, когда Эстер родила ребенка после измены, она тоже стала подвергаться издевательствам, просто по-пуритански.
Hester Prynne'nin gayrimeşru çocuğunun doğumu... "Lakewood'taki en hızlı erkek" ... onu anormal, siber zorba ve bağnaz bir stile yönlendirdi.
Райли было шесть, когда ее семья переехала в Лейквуд.
Ailesi Lakewood'a taşındığında Riley 6 yaşındaydı.
Этого мистера Брэнсона не существовало, пока он не переехал в Лейквуд.
Bu Bay Branson Lakewood'a taşınana kadar var değilmiş.
Жестокое убийство Уилла Белмонта навсегда изменило Лейквуд.
Will Belmont'un acımasız cinayeti, Lakewood kasabasını sonsuza kadar değiştirdi.
Мы вернулись в Лейквуд, въехали в новый дом.
Lakewood'a geri taşındık, yeni bir eve.
Муниципальный архив Лейквудского городского округа
Lakewood İlçe Belediyesi Kayıtları
В поисках связи между прошлым и настоящим Лейквуда, я заинтересовалась маской Брэндона.
Lakewood'un geçmişteki ve günümüzdeki cinayetleri arasındaki bağlantıya bakarken Brandon'ın maskesini merak ettim.
Поэтому вы приехали в Лейквуд?
Bu yüzden mi Lakewood'a geldin?
Лейквудский учитель состоял в отношениях с дочерью мэра.
Lakewood Lisesi öğretmeninin Başkan'ın kızıyla ilişkisi olduğu ortaya çıktı.
Внимание всем офицерам, заключенный Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Bu tüm birimlere gönderilen kaçak ihbarıdır. Seth Branson, Lakewood City Hapishanesi'nden kaçtı..
Повторяю : Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Tekrar ediyorum, bu Lakewood City Hapishanesi'nden kaçan Seth Branson için yakalama emridir.
А вот я чудом выживу в этой резне и расскажу всему миру, что Лейквудский Психопат – мертв.
Sonra bu kan banyosundan çıkacağım ve dünyaya Lakewood katilinin öldüğünü bildireceğim.
Всем привет, это Ноа Фостер, местный школьник, выживший в резне Лейквудской Психопатки.
Merhaba millet, ben Noah Foster Lakewood cinayetlerinden sağ kalan öğrenci.
Так или иначе, мы все рады, что всё закончилось и что Лейквудская Психопатка мертва, но одного я не могу понять до сих пор.
Günün sonunda hepimiz bittiğine ve Lakewood katilinin yakalandığına mutluyuz. Ama hala çözemediğim bir şey var.
Ты же в Лэквуд ходишь, да?
Lakewood'a gidiyorsun, değil mi?
Из Лйеквуд Хай
Lakewood Lisesi'nden katılıyor.
На самом деле, я из Лейквуда.
Aslında, Ben aslen Lakewood'danım.
Если ты дашь мне интервью для моего подкаста.
Podcastim için röportaj verirsen. Lakewood altılısından, konuya dâhil...
- Лейквудской Шестерки?
- Lakewood altılısı mı?
Пойдём вместе на карнавал в день Лейквуда
Lakewood Günleri Karnavalına benimle birlikte gel.
Как в Лейквуде
Lakewood gibi.
Тебе нравится в Лейквуде? Ага.
Şimdiye kadar Lakewood'u sevebildin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]