English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Lapd

Lapd translate Turkish

415 parallel translation
Вообще-то я думаю, что он полицейский... возможно не из нашей полиции, но он определенно со значком.
ben onun bir polis olduğuna inanıyorum,..... belki LAPD dışından, ama sahte kimlikleri tanıyabiliyor rozeti olduğuna eminim.
Я,... я Дуейн Робинсон, Л А П Д. Я ответственный здесь.
Ben, uh... Ben Dwayne Robinson, LAPD. Buranın sorumlusu benim.
Слушайте, я коп. Полиция Лос-Анджелеса.
Bak, ben de bir polisim. LAPD. Takım ruhuna ne oldu, ha?
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
Bu pislik LAPD ile çalışıyor!
Позвоните в полицию. Спросите, не пропадала ли у них форма?
LAPD'i arayın ve kayıp üniformaları olmadığına emin olun.
Полиция Лос-Анджелеса, ФБР и все мы... Завтра пассажира будут охранять 229 человек.
LAPD, FBI ve bizler olmak üzere yarın Başkanı koruyacak 229 kişi var.
Никто еще не видел таких грандиозных приготовлений, но приготовления требуют осторожности и страховки, а Лос-Анджелеское управление полиции - - наша страховая компания, которая постарается избавить нас от проишествий.
Daha önce bu kadar yoğun hazırlıklara rastlanmamıştır... faka bu hazırlıkların dikkate ve güvenliğe ihtiyacı var... Kazaların olmasını istemeyen LAPD ise... bu güvenliği sağlayanlardan biri.
ЛАУП - - это армия, обращенная против собственного народа.
LAPD kendi insanlarına karşı koyan... askeri bir güç haline geldi.
Который собирает уличных засранцев, устраивает марши в центре, формирует гражданские комитеты... пытающиеся стереть ЛАУП в пыль?
Sen şu bütün çete üyelerini bir araya getiren... şehirde sivil toplum örgütleri kurarak... LAPD'ye kafa tutmaya kalkışan o herif değil misin?
Люди обнаружат... увидят... что ЛАУП просто казнили Джерико Ван.
İnsanlar öğrenebilir... görebilir... LAPD'nin Jeriko One'a usulsüz bir şekilde infaz uyguladığını.
ЛАУП расстреляла одного из важнейших черных в Америке.
LAPD, Amerika'nın... en önemli siyah adamlarından birine infaz uyguladı.
"Хотите стереть ЛАУП в пыль?"
Sen LAPD'ye kafa tutmaya kalkışan o herif değil misin?
Полиция Лос-Анджелеса просит население не стрелять в корабль пришельцев.
LAPD Los Angeleslılar'dan uzay aracına ateş etmemelerini istiyor.
Привет, Я детектив Марк Dargas полиции Лос-Анджелеса
Selam, ben LAPD'den dedektif Mark.
LAPD нашел его расстреляли в машине на девятом.
Los Angeles Polisi onu arabasında ölü bulmuş.
- Полиция!
LAPD.
Это полиция Лос-Анджелеса.
LAPD konuşuyor. Etrafınız sarıldı.
Полиция Лос-Анджелиса задержала какую-то уличную мразь, которая хочет снова увидеть солнечный свет.
LAPD, gün ışığını yeniden görmek isteyen bir sokak sürpüntüsünü içeride tutuyor.
- Вы не из полиции в Лос-Анджелес?
Tam planlanmış gibi temiz bir iş, değil mi? - Sen LAPD'den değilsin, değil mi?
Там ничего не было. Его вычистили еще до нас.
İçi bomboştu, LAPD ortaya çıkmadan önce boşaltılmıştı.
Все нормально. Полиция Лос-Анджелеса. Мы просто...
Sorun yok, adamım, LAPD.
Да, детектив Брэтт Хоппер, Полиция Лос-Анджелеса.
Evet, Dedektif Brett Hopper. LAPD.
Это офицер Паркман из полиции Лос-Анджелеса.
Bu, LAPD'den memur Parkman.
БЫВШИЙ офицер полиции, благодаря Вам.
Eskiden LAPD.. Tesekkürler ederim.
Видимо, полиция Лос-Анджелеса и Капитан Молот - среди наших зрителей.
Görünüşe göre LAPD ve Kaptan Çekiç de izleyicilerim arasındaymış.
Что ты знала? Я слышала, ты вернулся домой. Видишь, я не врал.
İnternette çıkan raporlarda LAPD'nın Ames cinayetinin çözülmemesinin istediği ile ilgili yorum yapabilir misiniz?
Я детектив полиции.
LAPD dedektifiyim.
Какой-то тип позвонил в полицию.
Bilgi LAPD'den geldi.
У него был блокнот полиции Лос-Анджелеса, у него были бланки, он знал такие вещи, как...
Yani, LAPD defteri vardı, Formları vardı, Bazı şeyleri biliyordu, şey gibi...
Доброе утро. Я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, и у меня есть ордер на обыск местожительства Марка Бернстина,
Günaydın.Ben vekil şef Brenda Leigh Johnson LAPD den, ve elimde Mark Bernstein'in dairesi için arama iznim var,
Полиция Лос-Анджелеса была тут час назад и все отсюда вынесла.
LAPD bir saat önce buradaydı ve onun yerini temizleyip götürdü.
Я Бренда Ли Джонсон из... полиции Лос-Анджелеса, команда реагирования в кризисных ситуациях.
Ben Brenda Leigh Johnson... LAPD, Kriz yanıtlama masası sanırım.
Помощник шефа полиции Лос-Анджелеса Уильям Поуп.
LAPD, Yardımcı Şef William Pope.
В прошлом месяце начал работу новый веб-сайт полиции Лос-Анджелеса, в рамках проекта близости к массам.
Yeni LAPD internet sitesi geçen ay yayına başladı.
А убийство гражданствого лица офицерами полиции Лос-Анджелеса расследую я.
Ve siviller Los Angeles Polis Departmanı ( LAPD ) tarafından öldürüldü bu da bana aittir.
- Езжайте в морг. - При всем уважении, сэр, когда гражданский погибает от рук офицера полиции, следует судебный иск.
Tüm saygımla, efendim Ne zaman siviller LAPD memurlarınca öldürülürse kamu davası açılır.
Когда мать Кевина Вебера подаст в суд на полицию Лос-Анджелеса за убийство ее сына, присяжные захотят, чтоб я была более, чем требовательна.
Eğer Kevin Webber'in annesi LAPD yi oğlunu öldürmekle suçlarsa jüri benden işaret etmekten fazlasını isteyecek.
Я сделаю вам скидку, как для полиции Лос-Анджелеса.
Size şey yaparım, eee LAPD özel.
Пожалуйста, прогоните эти клички через базы данных и проверьте их в файлах отдела полиции Лос-Анджелеса по борьбе с бандами.
Lütfen bu isimleri veri tabanlarınızdan arattırın ve LAPD Çete Destek Bölümünden de kontrol etmeyi unutmayın.
Мы из полиции Лос-Анджелеса.
Bizler LAPD den geliyoruz.
Столько судимостей было отменено из-за предательств в полицейских рядах и нехватки контроля только в одном отделе, не говоря уже... об утрате доверия.
Yüz milyon. Yanlış polis uygulamaları yüzünden ve kanıt yetersizliği olduğu halde yapılan geçersiz tutuklamaların sayısı Bunun LAPD ye güven eksikliğiyle bir ilgisi yok.
Я лейтенант Ким, полиция Лос-Анджелеса.
Ben LAPD'den Teğmen Kim.
Мы находимся рядом с управлением полиции Лос-Анджелеса и продолжаем тему.
LAPD binası önünden hala gelişmekte olan bir hikayeyi bildiriyorum.
Офицер Бен Шерман прошел половину годового испытательного срока в качестве Лос-Анджелесского офицера.
Memur Ben Sherman, LAPD memuru olarak bir yıllık staj dönemini yarıladı.
Детектив Адамс, Лос-Анджелесская полиция.
Ben Dedektif Adams, LAPD'den.
О, да! Как мы собираемся найти скорую если даже полиция Лос Анжелеса не смогла.
Sanki LAPD'nin bulamadığı ambulansı biz bulabilecekmişiz gibi...
ЭЛэйПИДИ, НЮПИДИ, НЮПИДИ...
LAPD, NYPD, NYPD...
Не хочется с ними спорить.
LAPD, NYPD.
И не старайся звонить Грейс.
Dedektif Reese, LAPD.
Кто там?
Kim o? LAPD, Bayan Morgan.
Мы послали детективов из Лос Анжелеской полиции в это место
LAPD dedektiflerini oraya yolladık. Bir şey çıkmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]