English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Lcd

Lcd translate Turkish

47 parallel translation
Выведет на монитор, дешевле...
LCD çıktısı var, maliyet etkinliği...
Единственный способ получить с него данные - это сделать квантовое сканирование и реконструировать жидкокристаллический дисплей.
Bilgiye ulaşmanın tek yolu kuantum taraması yapmak, Böylece LCD'deki görüntüyü tekrar ortaya çıkaracağız.
Не многие люди, которых только что уволили, могли бы пойти и потратить пять тысяч долларов на новый жидкокристаллический телевизор.
Yeni kovulan hiç kimse gidip, 5000 dolarlık bir LCD televizyon almaz.
Хорошо, что он был с возвратом.
LCD olması iyiydi.
С каких пор стиральной машинке нужен жидкокристаллический экран?
Ne zamandan beri çamaşır makinaları LCD ekrana ihtiyaç duyar oldu?
На экране есть кнопка "Выкл".
LCD ekranın üzerinde kapatma tuşu var.
Но, я не знаю достаточно ли ты сделал, для своей защиты или ты перестарался... разве тот мини LCD TV не стоит 39 800 иен?
Yaptığın şeyleri kendini korumak için mi yaptığını yoksa hırslı olduğun için mi yaptığını bilmiyorum. O minyatür LCD televizyon 39.800 yen değil miydi?
Это LCD панель.
- Bir LCD ekran.
- Как на счет панели LCD?
- Ya, LCD ekrana?
Класс компьютерный с жидкокристаллическими экранами.
LCD ekranlı bilgisayar laboratuarımız bile var.
- ЖК.
- LCD.
- Нет, ЖК.
- Hayır, LCD olmalı.
Я вот без своего телека и д-дня прожить не могу..
Madden 08 * ve LCD ekranım olmada ben ne yapardım hiç bilemiyorum.
- 50 LCD.
50 LCD televizyon.
Скорей всего 50 дюймовую встроенную в стену.
Plazma LCD'ye on basar yo.
Как на счет плоского телевизора?
Ya LCD TV?
У ЖК-мониторов время отклика большое.
LCD'lerin tepki süresi çok yavaş.
То есть, ты действительно богата. И у тебя до сих пор нет даже телевизора с плоским экраном.
Yükünü sağlam tuttun ve hala LCD televizyonun yok.
Сообщение с экранов на Таймс сквер было оплачено украденной кредиткой по мобильному телефону.
Times Meydanındaki LCD ekranda beliren ilanın ödemesi çalıntı bir kredi kartıyla ve kullan-at cep telefonuyla yapılmış.
Все это - ничтожная цена за ваши жрущие бензин тачки, плазменные панели, кровавые алмазы, дизайнерские джинсы, нелепые безвкусные виллы!
Cipleriniz, LCD'leriniz, elmaslarınız, marka kotlarınız garip, gösterişli ufak şatolarınız için bunlar oldukça ufak bedeller.
Нам всего лишь нужна пара 55-дюймовых телемониторов.
Sadece birkaç tane 55 ekran LCD televizyona ihtiyacımız var.
На руле жидкокристаллический экран, который можно прочитать только будучи инженером.
Ve tüm bunları kontrol ettiğin bir LCD ekran. Ön ve arka kanatlar. Tüm bunlar için mühendislik diploman olması lazım.
Не экономь, купи хорошую вещь.
Pintilik yapma da LCD al.
А ещё мне можно будет телевизор с плоским экраном и бассейн с баром?
Ufak bir bar ve LCD TV alabilir miyim?
Для этого нужно убедить "Санхо групп" построить на этой земле безопасный для окружающей среды завод.
Bu nedenle, Sanho grubu çevreyle dost LCD fabrikasını kurması için ikna etmeliyiz.
Кандидат на округи Намсон и Хэсон Ким Хён Габ сказал, что завод по производству ЖК-экранов компании "Санхо групп" будет построен без вреда для окружающей среды, как и заявлено в его Положениях.
Nam Seong / Hae Seong Adayı Kim Hyun Gab San Ho Grubun LCD fabrikasının önerdiği karar yönünde çevreye dost şekilde kurulacağını söyledi.
Одна из них - 60-дюймовый телевизор вот здесь.
Bir tanesi şuraya 60 inçlik bir LCD.
Монитор, радио, нет ничего лучше.
LCD, radio, bundan daha iyi bir şey olamaz.
Я хакнул Купи Больше, и все плоские экраны - наши
Buy More'un sistemine girdim ve bütün LCD ekranları satın aldım.
Нам не нужно плоских экранов больше, чем у нас есть.
Elimizde ihtiyacımız kadar LCD ekran var zaten.
Да, он был реально большой тонкий и яркий.
Evet, var, çok büyük Lcd ve ışıltılı bir şey. - Git de al.
Так дай мне ЛСД, оксиконтин и метамфетамин, и я не только буду принимать лекарства, я еще и пердозну что б доказать свою прилежность.
Öyleyse bana biraz LCD, Morfin ve Kristal meth ver ben de sadece ilaçlarımı almakla kalmayacağım kararlılığımı ispat etmek için aşırı doz alacağım.
Телик, Блю-рэй диски, ноутбук.
153 ekran LCD, Blu-ray arşivi, diz üstü bilgisayar.
60-дюймовые ЖК-телевизоры, iPad'ы, камеры... Всё новое.
150 ekran LCD televizyon, iPad'ler, kameralar, hepsi yepyeni.
Включает клавиатуру управления с ЖК-дисплеем, беспроводной пульт-брелок и контроль пожаров, потопов и краж.
Bu lcd klavyenizi, uzaktan yönetilebilecek kablosuz anahtar ve yangın, sel ve hırsızlık için monitör.
Что если заменить ЭЛТ на ЖК?
Peki ya CRT'yi LCD ile değiştirsek ne olur?
Мне нужен новый ЖК-экран для моего компьютера, а у Kazoku самые лучшие технологии.
Bilgisayarım için yeni bir LCD ekran gerek ve Kazoku da en iyi teknolojiye sahip firma.
Они разработали передовую ЖК-технологию.
- Son teknoloji LCD geliştiriyorlar.
IBM вообще ничего не выпускает с ЖК-экранами.
IBM LCD ekranlı bilgisayarlar yapamaz.
Вижу, ты поделился с ними хорошими новостями о ЖК-экранах.
Hey, gördüğüm kadarıyla LCD ekranlar hakkındaki güzel haberi vermişsin.
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
Dahili LCD ekranımızın Dev'i 6,80 kg'dan daha hafiflettiğiyle tamamıyla taşınabilir, tam uyumlu ve dehşet seksi olmasıyla ilgilenmez.
Этот ЖК-экран, где вы его нашли, на барже с Тайваня?
Şu LCD ekranı nerede buldun, Tayvan pazarında mı?
— Да. "Только вот с ЖК-дисплея трудно читать при ярком свете."
"LCD ekranının parlak ışıkta okunma zorluğunun aksine..."
Компания под названием LCD Liquidated.
LCD Liquidated denilen bir şirket.
В ней есть зарядка для телефона, ЖК-дисплей, габаритные огни, фонарик и...
Cep telefonu şarjı lcd ekranı, gündüz ışığı ve...
- Тебе нравится "LCD Soundsystem"?
- LCD Soundsystem sever misin?
Счета на электричество за плоские телевизоры с посудомойками сами себя не оплатят.
LCD TV'ler ve makinaların elektrik masrafları kendi kendine ödenmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]